Quantcast
Channel: VoiceTube 英文學習部落格:教你學英文的好方法
Viewing all 602 articles
Browse latest View live

8 個美國總統-川普常用單字 (上)

$
0
0

每個人都有口頭禪或是習慣用字
就連美國總統川普也有超級愛用的一些單字
一起來看看超有自信的川普都用哪些單字吧!
 

1. terrific

terrific 為形容詞,有「極好的、極棒的」的意思,川普常用來說某物或是某人好到不行,例如:

Jennifer is a terrific person. — Donald J. Trump
Jennifer 是個超級棒的人。 

2. tremendous

tremendous 與 terrific 相似,都有「極大的、極好的」意思,川普最常用的其中一個用法為 tremendous success 「極大的成功」。

Congratulations to Judge Jeanine on the tremendous success of her new #1 best-selling book, “Liars, Leakers, and Liberals – The Case Against the Anti-Trump Conspiracy!” — Donald J. Trump
恭喜 Jeanine 法官的新書《騙子、抓耙子和自由主義者-反川普陰謀案》銷售獲得極大的成功!

3. loser

這個字的意思為「輸家」,通常會用來指責某人事情做不好或是很失敗。

While in the Philippines I was forced to watch @CNN, which I have not done in months, and again realized how bad, and FAKE, it is. Loser! — Donald J. Trump
我在菲律賓的時候被迫看@CNN,我已經好幾個月沒看了,還是覺得 CNN 很爛、很假。爛!

4. tough

tough 有「堅強的、嚴厲的」意思,用來形容人的話表示一個人很堅強或是態度很強硬。

Lou Barletta was one of my first supporters. He is tough on Crime and Borders. Will be a great Senator from Pennsylvania. His opponent is WEAK on Crime, ICE and Borders. We need Lou! — Donald J. Trump
Lou Barletta 曾是我的第一位支持者,他對於犯罪與邊境議題有很強硬的態度。他會成為賓州一個很好的眾議員,而他的對手對於犯罪、聯邦移民及海關執法局和邊境的相關問題弱爆了。我們需要 Lou!

5. smart

smart 為形容詞,有「聰明的、機靈的」之意。

Crime in Germany is up 10% plus (officials do not want to report these crimes) since migrants were accepted. Others countries are even worse. Be smart America! — Donald J. Trump
德國的犯罪率上升了 10% (官方不願意公開這些犯罪),再加上他們接受移民。其他的國家更慘。美國要聰明一點!

證據在此!川普其實一點都不了解貿易?(What Donald Trump doesn’t understand about trade)

6. weak

weak 可以用來形容身體「虛弱的」,但也可以用來指能力很「弱、差」。

I had a great meeting with NATO. They have paid $33 Billion more and will pay hundreds of Billions of Dollars more in the future, only because of me. NATO was weak, but now it is strong again (bad for Russia). The media only says I was rude to leaders, never mentions the money! — Donald J. Trump
我剛和 NATO (北大西洋公約組織) 開了一個很愉快的會議。他們已經付了 330 億。而且未來會付出好幾千億的錢,這都是我的功勞。NATO 曾經很弱,不過他們現在開始變強了 (對俄國來說可能不是很好)。媒體只會說我對領袖們很粗魯,卻從不提到錢!

7. dangerous

dangerous 有「危險的、不安全的」之意,可以用來形容一個人具危險性,或是很危險的情況。

Children are being used by some of the worst criminals on earth as a means to enter our country. Has anyone been looking at the Crime taking place south of the border. It is historic, with some countries the most dangerous places in the world. Not going to happen in the U.S. — Donald J. Trump
孩童們正在被一些史上最壞的壞人利用,把他們當作進入我們國家的工具。你們有看到南方邊境目前正在發生的犯罪嗎?對於某些國家來說,這是他們有史以來最危險的時期。這絕對不能發生在美國!

8. stupid

可以用來形容一個人「愚蠢的、笨的、麻木的」。

The United States must, at long last, be treated fairly on Trade. If we charge a country ZERO to sell their goods, and they charge us 25, 50 or even 100 percent to sell ours, it is UNFAIR and can no longer be tolerated. That is not Free or Fair Trade, it is Stupid Trade! — Donald J. Trump
以長遠利益來看,美國的貿易應該被公平的對待。如果其他國家在美國銷售商品,我們沒有收取他們任何一毛錢,但他們卻在我們的商品收取 25%、50% 甚至 100% 的關稅,這絕對是無法容忍的。這覺得不是免費 (與自由雙關) 或是公平交易,這是笨蛋交易!

跟川普學演講!七招公開演說術 (7 Public Speaking Tips From Donald Trump)

看專家分析川普演講技巧

川普也許有很多爭議,但不可否認的是他吸引群眾的能力,一起來看看專家如何分析川普的演講技巧吧!

想學更多英文口說技巧嗎?

還想要學習其他英文口說練習或技巧嗎?在 VoiceTube 首頁輸入關鍵字,可以找到解釋以及例句,還能免費觀賞各種相關影片!加上清楚易懂的中文字幕,讓你不怕聽不懂內容,更可以試著關掉字幕,練練自己的英文聽力喔!

▼免費加入我們,看影片就能學好英文!▼

文/ Hsiang Lan Lee
圖/ Pexels , Twitter
資料來源/ Viral Thread

 

The post 8 個美國總統-川普常用單字 (上) appeared first on VoiceTube 英文學習部落格:教你學英文的好方法.


8 個美國總統-川普常用單字 (下)

$
0
0

 川普在演講時一定會出現的句子、表情和手勢,
除了大家常聽到的 You are fired! 之外,
川普連在推特上面都有幾個愛用的單字,
一起來看看超有自信的川普都用哪些單字吧!

9. Zero

zero 當名詞時,為數字「零」,川普則常把 zero 當成形容詞使用,意思為「零的;全無的;沒有的」。

Fascinating to watch people writing books and major articles about me and yet they know nothing about me & have zero access. #FAKE NEWS! -Donald J. Trump
看別人寫關於我的書和重要文章真是好極了,因為他們完全不了解我,也完全沒有管道來了解我。

10. Huge

huge 有「巨大的,龐大的」意思,除了用來形容實物像是 huge house「大房子」 之外也可以用來形容輸贏或是成功,例如:huge success「大獲全勝」。

I promised that my policies would allow companies like Apple to bring massive amounts of money back to the United States. Great to see Apple follow through as a result of TAX CUTS. Huge win for American workers and the USA!-Donald J. Trump
我的政策承諾過會讓蘋果這類的大公司將大量資金帶回美國。在減稅後,很高興看到蘋果有了結果。這對美國和勞工們來說真是極大的勝利!

11. Amazing

amazing 指「非常好的;驚人的;令人驚喜的」,當形容詞使用。當你想要回答某件事「很好啊!」除了 Very good! 之外也可以回答 Amazing!。

Thank you @WVGovernor Jim Justice. It was my great honor to be with the amazing people of West Virginia today!-Donald J. Trump
謝謝西佛吉尼亞州州長 Jim Justice,今天能和這些超棒的人相處真是我的榮幸。

12. Rich

rich 為「有錢的;富有的;豐富的」,除了用來形容人很有錢之外,也可以說一個地方的資源豐富,The region is rich in minerals. 「這個地方礦產豐富」。

Received many calls from leaders of NATO countries thanking me for helping to bring them together and to get them focused on financial obligations, both present & future. We had a truly great Summit that was inaccurately covered by much of the media. NATO is now strong & rich!-Donald J. Trump
我接到很多北大西洋公約組織 (NATO) 領袖的電話,他們感謝我讓整個組織更團結,也更重視現在和未來的財務義務。很多媒體都錯誤報導,我們開了一個很棒的高峰會。NATO 現在很強壯也很有錢!

13. Winning

winning 的原形為動詞 win 有「贏得;獲勝:成功」之意,而 winning 本身也可以當形容詞,例如:the winning team 指的是「獲勝的隊伍」。

Our Country is doing GREAT. Best financial numbers on the Planet. Great to have USA WINNING AGAIN!-Donald J. Trump
我們國家真的是做得太好了!全世界最棒的金融數據。又看到美國贏真的是太棒了!

證據在此!川普其實一點都不了解貿易?(What Donald Trump doesn’t understand about trade)

14. Bad

bad 其實有很多意思,也能用在很多情況中,但基本上是負面的,可以解釋成「不好的;令人不悅的;糟糕的」。

Iran, and it’s economy, is going very bad, and fast! I will meet, or not meet, it doesn’t matter – it is up to them!-Donald J. Trump伊朗及其經濟越來越糟糕,而且速度越來越快。我可能會跟他們見面,也可能不會,隨便他們了!

川普的醜聞越演越烈讓普丁坐享其成?(Trump Scandals Are Good for Putin)

15. Moron

moron 為名詞,通常用來罵人無腦,意思是「蠢人;傻子;笨蛋」,和 stupid 相似。

So many people have told me that I should host Meet the Press and replace the moron who is on now. Just too busy, especially next 10 years!-Donald J. Trump
很多人跟我說我應該去主持《面對媒體》換掉那個智障主持人。但我實在太忙了,尤其是接下來十年會更忙!

16. Classy

classy 有「流行的;時髦的;豪華的」之意,通常用來形容某人非常優雅或高雅。

@Kakatshozi: Ivanka Trump would be the cutest first daughter in US history if DonaldTrump became president! Elegant,classy and adorable.-Donald J. Trump
@Kakatshozi:「伊凡卡·川普會是美國歷史上最可愛的第一女兒,如果川普成為總統的話。她很優雅、時髦又可愛。」

想學更多英文口說技巧嗎?

還想要學習其他英文口說練習或技巧嗎?在 VoiceTube 首頁輸入關鍵字,可以找到解釋以及例句,還能免費觀賞各種相關影片!加上清楚易懂的中文字幕,讓你不怕聽不懂內容,更可以試著關掉字幕,練練自己的英文聽力喔!

▼免費加入我們,看影片就能學好英文!▼

文/ Hsiang Lan Lee
圖/ Pexels , Twitter
資料來源/ Viral Thread

The post 8 個美國總統-川普常用單字 (下) appeared first on VoiceTube 英文學習部落格:教你學英文的好方法.

還在用老掉牙的方式示愛嗎?快來學 6 句最深情的告白!

$
0
0

七夕情人節又要到啦!
想跟心儀的他/她告白卻只會說 I love you.
想表達濃濃愛意卻還是只會說 You are the apple of my eye.
快學學這些深情告白法來找回熱戀的感覺吧!

1. I was infatuated with you at first glance.
當我第一次看見妳時,我就深深地為妳癡迷了。

infatuate 當動詞就是指「讓人著迷到沖昏頭」的意思,而在愛情方面就會用 be infatuated with + 人 來形容對某人的「癡迷」,可以用來代替用到爛的 fall in love with somebody 或 have a crush on somebody。

2. I was completely taken with you.
我完全被妳迷住了。

take 這個字本身就有「拿走」、「帶走」的意思,所以這句話直接翻譯其實就是「我整個人都被妳帶走了」,而 completely 在這裡是作為加強語氣來使用。另外還有一句出自《征服情海》的經典名言也用到了 complete 這個字唷!

【聽音樂學英文】爆紅翻唱版《Beauty And A Beat》 (Alex Goot, Kurt Schneider, and Chrissy Costanza Cover)

 3. I wish I knew how to quit you.
但願我知道怎麼戒掉你。

這句台詞出自李安執導的《斷背山》(Brokeback Mountain),電影中細膩刻畫著傑克與恩尼斯多年來難分難捨的情感,傑克便是在離去之際無奈地說出了這句話。quit 意為「戒除」,用法為 quit + N./Ving

My father’s year’s resolution is to quit smoking.
我爸爸的新年新希望是戒菸。

傑克說想戒掉恩尼斯其實就代表他對恩尼斯已經上癮了,但「I wish I knew」所使用的假設語氣也說明了要戒掉他是不可能的事。

4. We are most alive when we are in love.
當我們相愛時才感覺到我們真的活著。

本句出自美國作家 – 約翰·厄普代克 (John Updike)。alive (adj.) 的意思是「活著的」,而這邊的 most alive 要表達的意思有點抽象,但就是指「真真切切地活在世上」,而不是過著行屍走肉的生活。

The rescue team has proved that all of the passengers in the shipwreck are alive.
搜救隊已證實這起船難沒有乘客罹難。

5. I think we are meant for each other.
我想我們是命中註定的一對。

mean 單一個字當動詞是「意為」、「意指」,當形容詞則有「刻薄的」、「吝嗇的」的意思。而 be meant for each other 這個片語的意思是「命中注定」、「天造地設」,絕對是情人節最實用的片語之一啦!同義的句子還有:

We are meant to be (together).
我們注定要在一起。

I believe it’s destiny.
我相信我們的相遇就是命運的安排。

6. It’s like in that moment, the whole universe existed just to bring us together.
就在此刻,整個宇宙的存在就像是為了要讓我們相遇一樣。

本句出自 2001 年的浪漫喜劇電影《 美國情緣》(Serendipity),講述著男女主角一次又一次的擦身而過,但在最後又被緣分帶回對方身邊的故事。bring sb./sth. together 意指將某些人事物「連結」、「集合」、「團結」在一起。

This charitable program brings these warmhearted strangers together.
這個公益活動將這些熱心的陌生人集結在一起。

這句經典台詞除了要表達「宇宙的存在就像是為了要讓我們相遇」之外,也表露出了「浩瀚宇宙之內,我的眼裡只有你」的浪漫含意唷!

【TED】Stacey Kramer : 我得過最好的禮物 (Stacey Kramer: The best gift I ever survived)

教了大家這麼多耍浪漫的經典台詞,快點學幾句去跟你/妳的阿娜答重新找回熱戀的感覺吧!
小 V 在這邊祝大家七夕情人節快樂!

想學更多英文口說技巧嗎?

還想要學習其他英文口說練習或技巧嗎?在 VoiceTube 首頁輸入關鍵字,可以找到解釋以及例句,還能免費觀賞各種相關影片!加上清楚易懂的中文字幕,讓你不怕聽不懂內容,更可以試著關掉字幕,練練自己的英文聽力喔!

▼免費加入我們,看影片就能學好英文!▼

文/ Vivian Chen
圖/ Ibrahim Asad, on PEXELS
資料來源/ Romantic Quotes
作者簡介/ VoiceTube看影片學英語
學英文不是艱難的任務,而是一種融入生活的自然態度。今天起,丟掉厚重的教科書,每日鎖定 VoiceTube 看影片學英語官方部落格,給自己一個流利『用』英語的機會!

The post 還在用老掉牙的方式示愛嗎?快來學 6 句最深情的告白! appeared first on VoiceTube 英文學習部落格:教你學英文的好方法.

女生面試服裝攻略!blazer 是什麼?西裝褲怎麼說?

$
0
0

對學生來說現在是暑假,但有些應屆畢業生已經開始找工作啦!
大家是不是都苦惱面試該怎麼穿呢?
難道只能套裝嗎?
跟著小 V 一起來學習面試服裝,並了解所有 dos and don’ts 吧!

1. tops 上衣篇

上衣以傳統 (conservative) 樣式、柔和的風格 (toned-down style)為主。

dos:

  • button-down 領尖鈕扣襯衫
    一般襯衫可統稱為 button-up,所以 button-down 可說是 button-up 的一種,但button-up 卻不一定是 button-down 喔!因為 button-up 還包含領尖沒有扣子的襯衫。
  • blazer (休閒) 西裝外套
  • blouse 女式襯衫
  • chiffon blouse 雪紡襯衫
  • v-neck sweater  V 領毛衣
  • sheath dress 合身、無裝飾的短洋裝

don’ts:

  • plunging neckline 低領口
  • revealing 袒胸露背
    選擇這類型的上衣, 會塑造不專業的形象喔!

Pairing a blouse or button-down with a v-neck sweater can build a versatile look for job interview.
將女士襯衫或領尖鈕扣襯衫和 V 領毛衣做搭配,可以為面試服裝增加多樣化的面貌。

男生們!與你們衣服相關的 11 件事!(11 Things Men Don’t Know About Their Clothes)

2. bottoms 下半身篇

以中性色 (neutral color) 服飾為首選,這些顏色很適合作為其他顏色的搭配色,像是黑色、咖啡色、藍色 (尤其是深藍色 navy)、灰色、白色和米白色 (beige) 就屬於此類。

dos:

  • dress pants 西裝褲
  • suit skirt 西裝裙
  • pencil skirt 直筒長裙
  • pantyhose 絲襪
    注意:pantyhose 是單複數同型,故複數不須加 s
  • tights 褲襪

備註:某些新創公司 (start-up company) 或是接受商務便裝 (business casual) 的公司就可以考慮卡其褲 (khakis) 或深色牛仔褲 (dark-wash jeans)

don’ts:

  • short hemlines 裙邊太短的裙子
  • ripped jeans 破牛仔褲
  • fishnets / fishnet tights 網襪

A simple black pencil skirt is a great way to make yourself a business look.
一件簡單的黑色直筒長裙是營造商業形象的好方法。

總結:褲子套裝 (pantsuit) 或是裙子套裝 (skirt suit) 絕對是不敗的選擇!

如何摺衣服讓抽屜更美觀 (Folding Tips for Beautiful Drawers! (Clean My Space))

3. makeup 化妝篇

淡妝 (light makeup)、適量香水 (limited amount of perfume) 為原則。

dos:

  • tinted lip balm 潤色護唇膏
  • a light coat of mascara 一層淡淡的睫毛膏
  • a touch of powder 少許粉撲

don’ts:

  • dark eyeshadow 深色眼影
  • bright lipstick / lip gloss 鮮豔口紅/唇膏
  • heavy foundation 厚粉底
  • strong perfume 濃厚的香水味
  • heavily scented body products 味道很重的體香劑

A: How do I apply perfume?
我要怎麼使用香水啊?

B: You can spray, or dab.
你可以用噴或用擦的。

【英語字彙】一邊打扮,一邊學美妝用品 (Learn English Vocabulary: Beauty and Makeup)

4. accessories  配件篇

首飾是適量就好 (limited jewelry),而包包有時候需要裝個人履歷 (resume) 或是其他紙本文件,所以最理想的大小是以裝下這些東西為標準。另外建議在包包裡可以放個 bag organizer (包包收納袋),以便將雜物 (sundry) 分類收納在包包裡,東西才不會散落在包包各處,導致觀感不佳唷!

dos:

  • satchel bag  長形側背包
  • tote bag  側背提袋 (托特包)
  • (refined) laptop bag  (精緻的) 電腦包

donts:

  • weekender bag 週末旅行袋
  • duffel bag 行李袋
  • clutch 晚宴包

I think the Cambridge Satchel is a nice choice for job interview.
我認為劍橋包蠻適合作為面試時的選擇。

綠生活比你想像的簡單 (Going green shouldn’t be this hard)

5. footwear 鞋子篇

以低調 (low-key) 風格為主,且最好和服裝搭配成套,這樣有顯專業感!

dos:

  • low-heel court shoes 低跟的高跟鞋
    或稱作為 low-heel pumps。 court shoes 和 pumps 都是「無鞋帶的女式高跟鞋」,只是 court shoe 是英式英文說法,pump 是美式英文 。若是腳背上多一條鞋帶的款式,就是娃娃鞋 (Mary Janes)。
  • closed-toe pumps 包鞋
  • flats 平底鞋

don’ts:

  • flip-flops 夾腳拖鞋
  • peep-toe shoes 魚口鞋
  • open-toe shoes 露趾鞋
  • backless dress shoes 無後跟皮鞋
  • sandals 涼鞋
  • stilettos 細高跟鞋
  • sneakers (以美觀設計為主) 運動鞋、帆布鞋
  • trainers (以運動實用為主) 運動鞋

Don’t make me wear those stilettos. They would kill me.
不要叫我穿細高跟鞋!我的腳會痛死。

備註:褲子和鞋子都是「一對」的形式,所以在英文裡「一件」或「一雙」後面的名詞都是加 s 的複數型態喔!

【真人實境】孩子們終於向父母坦承隱藏多年的秘密 (Kids Tell Their Parents A Long-Held Secret)

想學更多英文口說技巧嗎?

還想要學習其他英文口說練習或技巧嗎?在 VoiceTube 首頁輸入關鍵字,可以找到解釋以及例句,還能免費觀賞各種相關影片!加上清楚易懂的中文字幕,讓你不怕聽不懂內容,更可以試著關掉字幕,練練自己的英文聽力喔!

▼免費加入我們,看影片就能學好英文!▼

 

文/ Liang-Chun Chen
圖/ Pexels, CC licensed 
來源/ huffingtonpost, thebalancecareers
作者簡介/ VoiceTube 看影片學英語 

The post 女生面試服裝攻略!blazer 是什麼?西裝褲怎麼說? appeared first on VoiceTube 英文學習部落格:教你學英文的好方法.

KitKat 的取名其實暗藏巧思?教你 8 個超常見的頭韻片語!

$
0
0

大家小時候一定都背過唐詩三百首
對押韻、平仄可說是再熟悉不過!
但你以為「疊韻」、「雙聲」是中文的專利嗎?
今天小 V 就要帶給大家 8 個實用的押韻片語!

你有沒有想過為什麼 Coca-Cola、PayPal、KitKat 唸起來會這麼「順」呢?其實是因為這些品牌都使用了頭韻法來取名。

alliteration (頭韻) 是一種西方詩歌所使用的修辭手法,指一行韻文或一首詩之中,好幾個詞的頭一個字母發音會不斷重複,並形成韻律。英文的繞口令,其實也是運用押頭韻的手法,像是:She sells seashells by sea shore.

押頭韻的片語也很常出現在你我的生活中,如許多青年旅館都會標榜的 bed and breakfast 、《飢餓遊戲》的片尾曲 Safe and Sound,還有電影《Beauty and the Beast》 ,所以唸起來才會這麼琅琅上口!那麼事不遲疑,快接下去看 8 個實用的頭韻片語吧!

1. born and bred

大家都知道 born 是「出生 (bear-bore-born)」,而 bred 是「被飼養;被養育 」(是 breed 「飼養;養育」的被動語態),意指在同一個地方出生並長大,也就是「土生土長」的意思囉!

A: Are you from Kaohsiung?
B: I sure am! Born and bred!

A: 你來自高雄嗎?
B: 對啊!我可是土生土長的高雄人呢!

2. (cost sb. a) pretty penny

這邊的 pretty penny 並不是指「漂亮的一分錢」,而是形容「大量的」,所以如果說 cost sb. a pretty penny 就是「所費不貲」。

That’s a nice car, man! That must have cost you a pretty penny.
嘿老兄,這真是台好車呀!一定花了你很多錢吧。

3. work wonders

wonder 跟 miracle 一樣都是「奇蹟」,而 work 除了當成「工作」、「運作」之外,還有「創造」的意思,所以 work wonders 直譯就是「創造奇蹟」,用來形容某個東西「非常有效」。

If you need to get rid of a stain in your shirt, baking soda works wonders!
如果你要清除襯衫上的污漬,小蘇打粉非常有效!

生酮飲食大解密!(The ketogenic diet, explained)

4. toss and turn

toss 的意思是「拋、擲」,我們常說的「擲硬幣做決定」就是 toss a coin,而 turn 是「翻轉」,所以在床上翻來翻去,或是像被拋起來的硬幣一樣轉來轉去,就是「輾轉反側」的意思。

A: Why do you look so tired?
B: I’ve been having nightmares recently! I tossed and turned all night last night.

A: 你看起來怎麼這麼累?
B: 我最近一直做惡夢!昨天整晚翻來覆去都睡不好。

愛睡覺的你絕不能錯過!睡眠的 14 種說法 (14 English expressions about SLEEP)

5. bread and butter

麵包和奶油是多數西方國家每天常見的食物,沒有這些食物就無法過活,所以 bread and butter 也因此衍伸為「賴以為生的職業」或「謀生之道」。

Even though he hates his job, it’s his bread and butter, and it helps support his family.
即使他很討厭他的工作,他仍然要賴以為生並養家餬口。

而如果變成形容詞「bread-and-butter」就是指「基本的」、「日常的」。

It is very important to focus on the bread-and-butter issues that everyone can relate to.
把焦點放在和每個人都有關的基本議題上是非常重要的。

6. cookie cutter

cookie cutter 原本是指「切餅乾麵團的模型」,因為用模子蓋出來的餅乾形狀都會一致,所以後來 cookie cutter 後來就衍伸為「缺乏原創性的」、「千篇一律的」。

She lives in a cookie cutter house in the suburbs.
她住在郊區一幢沒什麼特色的房子裡。

7. labor of love

labor 的意思是「勞工」或「勞動」,所以「愛的勞動」就是指「出於興趣及愛好而做的事 (通常需要付出心力但無具體回饋)」。

Doing the dishes with her grandmother every night for her is a labor of love.
每天晚上跟奶奶一起洗碗對她而言是件愉快的事。

【TED-Ed】製作 TED-Ed 課程:動畫 (Making a TED-Ed Lesson: Animation)

8. mind over matter

mind 指的是我們的「精神」或「心靈層面」,而 matter 是「物質」,也就是「外在的事物」,所以 mind over matter 的意思就是「精神的力量會勝過物質的障礙」。當朋友遇到困難或障礙時就可以用這句片語來鼓勵他。

Don’t think about how tired you are and just get it done. Mind over matter!
不要想著你會有多累,只管好好把事情完成就對了。堅定的決心可以克服一切的!

學完了以上 8 個片語,有沒有覺得原來英文唸起來也可以這麼有節奏感呢?除了這八個實用片語,小 V 再加碼送大家 2 句繞口令,跟朋友一起挑戰看看吧!

Can you can a can as a canner can can a can?
你能夠像罐頭工人一樣裝罐頭嗎?

How many cookies could a good cook cook if a good cook could cook cookies?
如果一個好的廚師能做餅乾,那麼他能做多少餅乾呢?

想學更多英文口說技巧嗎?

還想要學習其他英文口說練習或技巧嗎?在 VoiceTube 首頁輸入關鍵字,可以找到解釋以及例句,還能免費觀賞各種相關影片!加上清楚易懂的中文字幕,讓你不怕聽不懂內容,更可以試著關掉字幕,練練自己的英文聽力喔!

▼免費加入我們,看影片就能學好英文!▼

文/ Vivian Chen
圖/ Pexels, CC licensed
來源/ ENGLISH ALLITERATIVE PHRASES
作者簡介/ VoiceTube 看影片學英語

The post KitKat 的取名其實暗藏巧思?教你 8 個超常見的頭韻片語! appeared first on VoiceTube 英文學習部落格:教你學英文的好方法.

男生面試服裝攻略!除了西裝外,還能怎麼搭配?

$
0
0

不管是社會新鮮人,還是正準備轉換跑道的社會人士,
有時候都會苦惱該如何挑選一套適合面試的著裝吧!
到底要如何穿得好看、時尚,又專業呢?
現在跟著小 V 一起學習和了解面試服裝的 dos and don’ts ,看看男生怎樣打扮會大加分!

男生的面試服裝可以分成正裝 (business formal) 以及商務便裝 (business casual),以下會介紹兩種類型的穿法喔!

1. tops 上衣篇

襯衫要燙好 (ironed),或選擇免燙襯衫 (non-iron shirt) 唷!

dos

正裝 (business formal) :

  • two-piece suit 兩件式套裝
    a two-piece suit with a jacket and trousers 包含一件外套與褲子的套裝
  • straight collar dress shirt 立領正式襯衫

備註:有個小細節須注意,只要穿著雙鈕扣的西裝外套,在站著時,上方第一個鈕扣要扣上,第二個可以不用;而坐下時兩個都要解開喔!

商務便裝 (business casual) :

  • blazer (休閒) 西裝外套
  • preppy cardigan 筆挺的開襟羊毛衫
  • button-down 領尖鈕扣襯衫
    一般襯衫統稱為 button-up,所以 button-down 可說是 button-up 的一種,但button-up 卻不一定是 button-down 喔!因為 button-up 還包含領尖沒有扣子的襯衫。

備註:深藍色或卡其色西裝外套 (navy blue/khaki blazer) 搭配領帶 (tie),變成正裝;不加領帶,就變成商務便裝啦!

don’ts

正裝 (business formal) & 商務便裝 (business casual)

  • stained-shirt 有污漬的襯衫
  • wrinkled/wrinkle-prone shirt 已皺或易皺的襯衫
  • flashy/brightly-colored outfit 亮色衣服
  • T-shirt T恤
  • tank top 坦克背心

常見的衣著單字 (Talking about CLOTHES in English: Vocabulary about SHIRTS)


2. bottoms 下半身篇

要合身 (tailored)!

dos

正裝 (business formal)

  • dress pants 西裝褲

商務便裝 (business casual)

  • khakis 卡其褲
  • chinos 斜紋棉褲
  • dark-wash jeans 深色牛仔褲
  • slacks 便褲

don’ts

正裝 (business formal) & 商務便裝 (business casual)

  • sweatpants 運動棉褲
  • track pants 運動褲
  • running shorts 運動短褲
  • ripped jeans 破牛仔褲

我衰爆了!都是你的錯! (Brené Brown on Blame)


3. accessories  配件篇

以有質感 (quality) 的配件為主。

dos

正裝 (business formal)

  • tie 領帶
    conservative color/pattern 傳統顏色或圖案
    standard width 標準寬度
  • envelope bag 信封包
  • (slender) briefcase (薄) 公事包
  • cufflink 袖扣
  • tie bar 領帶夾
  • quality watch 有質感的手錶

商務便裝 (business casual)

  • tie 領帶
    subdued stripes 柔和的條紋
    tasteful paisley 高雅的佩斯里花紋 (變形蟲花紋)

don’ts

正裝 (business formal) & 商務便裝 (business casual)

  • strong cologne 濃厚的古龍水味
  • a tie with bizarre prints 奇怪圖案的領帶

【開學季】文具大採購 (Huge Stationery Haul 2015 | Cherry Wallis)

4. socks 襪子篇

最好和西裝的顏色做搭配,通常要比褲子顏色深。

dos

正裝 (business formal) & 商務便裝 (business casual)

  • dress socks 禮服短襪
  • solid color 單一顏色
  • darker shades 深色調

don’ts

正裝 (business formal) & 商務便裝 (business casual)

  • sagging socks 鬆垮的襪子
  • exposed ankle skin 腳踝肌膚露出

5. footwear 鞋子篇

需擦亮 (polished)!

dos

正裝 (business formal)

  • wingtip shoes 翼紋鞋
  • oxford shoes 牛津鞋
  • brogue shoes 雕花鞋

商務便裝 (business casual)

  • suede shoes 麂皮皮鞋
  • loafers 樂福鞋
  • Chelsea boots 切爾西短靴

don’ts

正裝 (business formal) & 商務便裝 (business casual)

  • slippers (室內) 拖鞋
  • flip-flops 夾腳拖
  • sandals (室外) 涼鞋、拖鞋

牛津鞋大解密!你知道不同的牛津鞋怎麼穿嗎? (Oxford Shoes Guide – How to Wear, Buy & Combine Men’s Oxfords)

魔鬼藏在細節裡,面試服裝真的要特別注意呢!看完了男生的攻略,要不要看看女生的呢?

【女生面試服裝攻略!blazer 是什麼?西裝褲怎麼說?】

想學更多英文口說技巧嗎?

還想要學習其他英文口說練習或技巧嗎?在 VoiceTube 首頁輸入關鍵字,可以找到解釋以及例句,還能免費觀賞各種相關影片!加上清楚易懂的中文字幕,讓你不怕聽不懂內容,更可以試著關掉字幕,練練自己的英文聽力喔!

▼免費加入我們,看影片就能學好英文!▼

文/ Liang-Chun Chen
圖/ pexels, CC licensed
來源/ thetrendspotter, hespokestyle
作者簡介/ VoiceTube 看影片學英語

The post 男生面試服裝攻略!除了西裝外,還能怎麼搭配? appeared first on VoiceTube 英文學習部落格:教你學英文的好方法.

數字大合輯|那些你沒學過的超道地數字片語

$
0
0

還記得小時候寫作文總是要用上
五味雜陳」、「七上八下」、「九霄雲外」等浮誇的數字成語
英文也有這類的有趣片語唷!
數學不好沒關係,小 V 直接用數字帶你說出一口溜英文!

1. back to square one

back to square one 字面上的意思是「退回第一個格子」,原本是指在玩紙上遊戲時退回第一格的意思,後來就衍伸為「(事情) 回到原點;完全沒有進展」。

A: My computer crashed but I didn’t save my 5-page paper!
A: 我的電腦當機了,但我還沒存到我 5 頁多的報告!

B: Looks like you’re back to square one.
B: 看來你只能重新開始了。

2. one’s two cents

two cents 就是指少少的兩分錢,但其實這個片語跟錢一點關係都沒有, two cents 除了真的拿來當兩分錢之外,在這裡則是當作「淺見」,當你表達完自己的意見時,你就可以說 That’s just my two cents. 來表示謙虛。

If you want my two cents, I think you should just quit and look for a better job.
如果你想聽聽我的淺見的話,我是覺得你應該離職找更好的工作。

【英文技巧】必學!跟錢有關的單字片語 (7 Common English Expressions about Money $$$)

3. strike three

strike 本身的其中一個意思是「打擊」,strike three 就是像打棒球一樣,指你有三次的機會可以揮棒,如果三次都落空了就會出局,這個片語通常是指「某人用完了被賦予犯錯的第三次機會」。

That’s strike three, you’re grounded. I’m taking your phone away for a week.
這已經是第三次了,你被禁足了。我要沒收你的手機一個星期。

4. four corners of the earth

地球明明是圓的,為什麼說是地球的四個「角落」呢?這邊的 corners 只是象徵含意,類似中文的東、西、南、北,以表示「地球上的各個地方」,最後衍伸為「四面八方;世界各地」的意思。

After travelling for over 20 years, he now has lots of friends from the four corners of the earth.
旅行超過了 20 年,他在世界各地都有很多朋友。

5. take five

take five 直譯是「拿五」,讓人看了根本摸不著頭緒,其實這個片語出現在 1900 年代早期,原本是 take five minutes off,因為當時認為 5 分鐘是工作間最適合的休息長度,現在我們則簡略這個片語,直接說 take five,意思也衍伸為「休息一會兒;放鬆一下」,不一定要是分秒不差的五分鐘唷!

Everyone is looking pretty exhausted. Shall we take five?
大家看起來都累壞了。不然我們先休息五分鐘吧?

6. six feet under

six feet under 就是「入土;死亡」的意思,因為在西方國家埋棺木時,都會將棺木埋到六呎以下,所以我們就會用 six feet under 來委婉表達一個人已去世。

The only one who knew the code to the safe was Lisa, and now that she’s six feet under, we may never be able to open it.
只有 Lisa 知道保險箱的密碼,但她現在過世了,我們可能永遠都打不開它了。

seven-year itch

在英文之中也有一些可以直翻成中文的片語或單字,seven-year itch 就是其中一個,我們中文翻作「七年之癢」,也就是指人們在一段感情關係中久了感到平淡或乏味,而想要開始尋求其他新鮮感。

Although Bill and Tania are happily married with two kids, Bill is starting to feel the seven-year itch.
雖然 Bill 和 Tania 當初幸福地結婚也有兩個小孩了,但 Bill 卻開始面臨七年之癢的危機。

8. behind the eight ball

behind the eight ball 是指某人「陷入困境」或「處於不利的地位」,這個片語源自於撞球,eight ball 是指 8 號球,而在遊戲規則中,8 號球要最後才能打,在其他球進洞之前甚至連碰都不能碰到,所以如果要打的球跑到 8 號球後面,就會對打者非常不利。

Facing the upcoming exam, he realized he was behind the eight ball because he skipped most of the classes that semester.
面對不久之後的大考,他才意識到他現在的狀況有點不妙,因為他幾乎翹了整個學期的課。

獨家專訪第二彈:NBA 球星—林書豪 (ASIAN GUYS TALK NBA: Jeremy Lin Exclusive Interview PT. 2)

9. be dressed to the nines

英文片語之中只要出現 9 幾乎都是形容非常正面的事,像是常見的 be on cloud nine 就是指某人「樂不可支」,而這邊的 be dressed to the nines 就是形容某人「盛裝打扮」或「穿著入時」。

A: Wow! Is that our lazy sister? She is dressed to the nines!
A: 哇!她是我們家那個懶到不行的妹妹嗎?她今天也太盛裝打扮了!

B: Yeah, she’s going on a date with her new boyfriend tonight.
B: 嗯哼,聽說她今晚要去跟她的新男友約會。

10. a dime a dozen

欸?你在想怎麼沒有 ten 嗎?這邊的 dime 就是 10 分錢 (10 cents) 的意思唷!a dime a dozen 是指「隨處可見;多的是」,甚至是指因為到處都有所以「不值錢」,這個片語直接翻譯的意思是「10 分錢 1 打」,而用 10 分錢可以就買到一打的量,想必就是很廉價的東西了。

These stinky tofu stands are a dime a dozen in night markets.
像這樣的臭豆腐攤在夜市根本隨處可見。

從來沒想過英文的數字片語也可以這麼豐富吧?但如果真的要說的話,今天列出來的 10 個片語也不過是九牛一毛而已唷!

想學更多英文口說技巧嗎?

還想要學習其他英文口說練習或技巧嗎?在 VoiceTube 首頁輸入關鍵字,可以找到解釋以及例句,還能免費觀賞各種相關影片!加上清楚易懂的中文字幕,讓你不怕聽不懂內容,更可以試著關掉字幕,練練自己的英文聽力喔!

▼免費加入我們,看影片就能學好英文!▼

文/ Vivian Chen
圖/ Pexels, CC licensed
來源/ The Phrase Finder
作者簡介/ VoiceTube 看影片學英語

The post 數字大合輯|那些你沒學過的超道地數字片語 appeared first on VoiceTube 英文學習部落格:教你學英文的好方法.

為什麼 Q-tip 是棉花棒的意思?常見英文字其實源自於品牌名稱!

$
0
0

有些代表性的品牌,常常可以代指所有相關的產品,
即通用商標 (genericized trademark),
意思就是商標轉化成通用名稱。
像是 Google 可以當動詞使用,表「上網找資料」的意思,
例如:Let me Google it!
你知道英文有哪些常用的字也來自於品牌嗎?

Kleenex

泛指「面紙」
第一次世界大戰期間,全世界第一張面紙誕生了,就是 Kleenex!Kleenex 是美國金百利克拉克公司 (Kimberly-Clark Corporation) 旗下生產面紙的品牌《舒潔》,這個歷史悠久的品牌已經成為所有面紙的代稱,甚至連字典都收錄這個字了呢!

換「字」話說 :facial tissue (臉部用的紙巾)

A: Achoo!
A: 哈啾!

B: Bless you! Here’s a Kleenex!
B: 保重!面紙給你。

A: Thanks.
A: 謝謝!

10 個在英文中不合常理的字!(10 words in English that don’t make sense! Hmmm…)

Band-Aid

泛指「 OK 繃」
OK 繃是由兩名嬌生公司 (Johnson & Johnson) 的員工所發明,靈感來自其中一位員工的太太,她常在煮飯時弄傷自己,因此想要自己處理傷口,為此, OK 繃就誕生了。然而一開始因手工製造而無法量產、普及;後來 OK 繃變成機器量產,並且大量使用在第二次世界大戰,才變成家家必備的醫療用品,而之後其他公司生產的 OK 繃也都被稱為 Band-Aid。

換「字」話說 :adhesive bandage (黏性繃帶)

Mom! I scraped my knee. Can you get me a Band-aid?
媽媽!我的膝蓋擦傷了,可以幫我拿 OK 繃嗎?

Saran wrap

泛指「保鮮膜」
1940年代,Saran wrap 由美國陶氏化學公司 (Dow Chemical Company) 的兩名員工共同發明,名稱取自於其中一名員工的妻子及女兒之名 (Sarah 和 Ann),由於陶氏化學是一間規模數一數二大的化學公司,所以它生產的 Saran wrap 很快就普及了,此後成為保鮮膜的代稱。

換「字」話說 :cling wrap (保鮮膜) / polyethylene food wrap (聚乙烯食物膜) 

Make sure you cover the pot with Saran wrap before putting it in the fridge.
把鍋子放進冰箱前記得先用保鮮膜蓋好。

用化學小知識,輕鬆解決生活大小事 (Vol. 3) (Awesome Chemistry Life Hacks (Vol. 3) – Reactions)

Q-tip

泛指「棉花棒」
Q-tip 是由一個波蘭裔美國人所發明,靈感來自他看見太太把棉花黏在牙籤上使用。一開始 Q-tip 叫做 baby gay (讓嬰兒開心的意思),為嬰兒用品,是僅有一頭有棉花的手製木軸棉花棒;後來變成機器生產,才變成趨近於現今的 Q-tip (不過軸身依舊是木頭製成)。由於 Q-tip 是棉花棒的始祖,因此尤其在美加地區,它已變成棉花棒的代稱了。Q 是 quality (高品質) 的意思。

換「字」話說 :American English: cotton swab / British English: cotton bud

You must be very careful when cleaning your ears with Q-tips.
用棉花棒清潔耳朵時必須非常小心。

愛吃速食嗎?速食薯條大比拚!(Fast Food Fries Taste Test)

Post-it (note)

泛指「便利貼」
Post-it 是美國 3M 公司的商標,發明靈感來自 3M 一名員工的突發奇想,他為了將書籤固定,而將黏性膠和紙條結合,便條紙就因此誕生啦!那為何最初的 Post-it 是黃色的呢?其實只是因為當時發明團隊的手邊只有黃色廢紙罷了。

換「字」話說:sticky note (有黏性的便條紙)

Yukiko has Post-it notes all over her house with English words on them to help her practice.
Yukiko 家裡到處都是寫了英文單字的便利貼,幫助她練習英文。

Google

泛指「上網找資料」
相信大家對這個字不陌生!Google 在近幾年來迅速竄升成全世界最多人使用的搜尋引擎,所以 Google 可以當動詞 google 使用,不只指用 Google 查資料,而是「用任何搜尋引擎上網查找資料」。

換「字」話說:Google (v.) = search / look up

A: How far is the Moon from the Earth?
A: 月球離地球多遠?

B: I don’t know, Google it!
B: 我哪知道啊,上網查!

Thermos

泛指「溫瓶」
膳魔師公司 (Thermos L.L.C.) 是個生產保溫容器的品牌,於 1904 年在德國成立。膳魔師一直爭取 thermos 這個字的版權,但是 1962 年美國一名法官判其為「通用商標」,因此從 1963 年開始,thermos 可被廣泛印製在保溫產品上,不過大寫的 Thermos 還是由膳魔師保有唯一的使用權。

換「字」話說:vacuum flask (保溫瓶)

I always put my coffee in a Thermos so it stays hot longer.
我都把咖啡裝在保溫瓶裡,這樣可以保溫久一點。

Tupperware

泛指「塑膠的食品容器」
Tupperware 是由 Earl Silas Tupper 所成立的品牌,其推出一系列的家居用品 (housewares),Tupperware 一字即得名於此,而它在 1946 年首次亮相,此後成為食品塑膠容器的代稱。

換「字」話說:plastic storage containers (塑膠容器)

Lately I’ve been trying to save money, so I’ve been bringing my lunch in a Tupperware instead of buying it.
我最近在省錢,所以我都用保鮮盒帶午餐來吃,而不是用買的。

神奇!從冰箱可看出你的人格特質 (What Your Fridge Says About You)

Wite-Out

泛指「修正液、立可白」
1960 年代 Wite-Out 就問世了,而生產 Wite-Out 的法國 BIC 公司 (BIC Corporation) 於 1974 年成功將其申請專利,此後大家習慣上稱修正液為 Wite-Out。

換「字」話說:correction fluid

Hey, can I borrow your Wite-Out for a second?
嗨,我可以跟你借一下立可白嗎?

你還有想到哪些通用商標嗎?中文、英文都可以,歡迎留言分享唷!

想學更多英文口說技巧嗎?

還想要學習其他英文口說練習或技巧嗎?在 VoiceTube 首頁輸入關鍵字,可以找到解釋以及例句,還能免費觀賞各種相關影片!加上清楚易懂的中文字幕,讓你不怕聽不懂內容,更可以試著關掉字幕,練練自己的英文聽力喔!

▼免費加入我們,看影片就能學好英文!▼

文/ Liang-Chun Chen
圖/ unsplash, CC licensed
來源/ impactbnd
作者簡介/ VoiceTube 看影片學英語

The post 為什麼 Q-tip 是棉花棒的意思?常見英文字其實源自於品牌名稱! appeared first on VoiceTube 英文學習部落格:教你學英文的好方法.


單字總是背不起來嗎?7 個超直白的直譯單字,讓你發現原來英文也可以很簡單!

$
0
0

學了好幾年的英文
你還是覺得它根本就是來自火星的語言嗎?
其實有很多看似困難的詞彙都是「直譯字」唷!
啊?你問直譯是什麼?繼續看下去就對了!

雖然英文跟中文是完全不同語系的語言,但語言在時間的推演下時常會互相影響,而我們今天要在這邊介紹的直譯字就是可以直接從英文翻成中文的單字及片語,所以非常好學又好記唷!

1. bottleneck

首先,先來個簡單一點的單字,bottleneck 分開來看就是 bottle 跟 neck,中文就是我們常說的「瓶頸」,這個字可以用來指「工、商業發展的瓶頸」、「交通的瓶頸路段」,或只要是會對一件事的進程造成阻礙的東西我們都可以說它是 bottleneck。

After the massive earthquake, the broken down infrastructure created a bottleneck on the city’s transportation.
在一場大地震後,崩潰的基礎設施造成了城市交通的瓶頸。

螞蟻為什麼都不會「塞車」呢? (Why Don’t Ants Get Stuck In Traffic?)

2. brainwash

brainwash 是「洗腦」的意思,這邊的洗腦不是指一首歌很洗腦,而是指「對某人強行灌輸某種概念,以改變他們的想法」。這個字起源於韓戰,因為在戰爭時期,有許多聯合國的士兵被洗腦信仰共產主義,甚至是詆毀自己的國家。所以其實是先有中文的「洗腦」這個詞,後來美國記者才將它直譯成 brainwash。

The cult brainwashes people into thinking that the world is flat.
邪教洗腦人們,讓他們認為地球是平的。

那如果我們要說某首歌很洗腦,我們可以說 catchy (adj.),也就是被那首歌的節奏或旋律抓住的感覺。

PPAP is really catchy even though its lyrics doesn’t make any sense.
PPAP 的歌詞雖然根本沒什麼意義,但它真的很洗腦。

面試必問題「自我介紹」!學會這4 招絕對讓你脫穎而出!(Tell Me About Yourself – A Good Answer to This Interview Question)

3. watermark

「水」跟「印記」,大家有沒有聯想到什麼單字啊?watermark 就是圖文創作者及許多攝影師保護自身版權的武器,也就是「浮水印」。會用「水」這個字是因為浮水印通常看起來比較淺、透明,就像一層水痕一樣。這個字可以當名詞,也可以當動詞使用。

Photographers usually watermark their work to prevent them from being used or redistributed without their permission.
攝影師常會在自己的作品上加上浮水印,以防止在未經創作者允許之下就被拿去使用。

In order to protect the writer’s intellectual property rights, the document has an anti-piracy watermark in the bottom-right corner.
為了保護作者的智慧財產權,該份文件的右下角有防盜用的浮水印。

4. blacklist

list 是「清單、名單」,它有很多複合單字,像是 to-do list (代辦清單)、shopping list (購物清單)、bucket list (夢想清單) ,這邊要介紹的 blacklist 就是「黑名單」,因為 black 這個字在 17 世紀有「恥辱;審查;懲罰」的意思,意指該名單上的人都是要接受審查或懲罰的人。這個字一樣也可以當名詞、動詞使用。

If you don’t abide by the rules of the club, you’ll definitely get blacklisted.
如果你不遵守社團規章,你一定馬上就會被黑名單啦!

The taxi company will make a blacklist of bad drivers in order to maintain a good reputation and quality of service.
那間計程車公司建有一份不良司機的黑名單,以維護他們的名譽及服務品質。

5. time flies

在畢業季時,畢業生代表最喜歡說的「時光飛逝、歲月如梭」就是 time flies,早在 1800 年,莎士比亞就會用 fly 來描述時光流逝之快,而我們中文說的「快樂的時光總是過得特別快」,就是 Time flies when you’re having fun.

A: Bob! It’s time to go home to do your homework!
A: Bob! 是時候該回家寫作業啦!

B: What? It’s already 9 o’clock?
B: 咦?已經九點了嗎?

A: Uh huh. Time flies when you’re having fun.
A: 嗯哼,快樂的時光總是過得特別快囉!

6. kill two birds with one stone

「用一顆石頭殺死兩隻鳥」,猜一句成語?答案很明顯就是「一石二鳥」啦!

The field trip really kills two birds with one stone; the students not only get a break from studying but can also learn from being immersed in nature.
戶外教學真的是一石二鳥!學生既可以紓解讀書壓力,又可以沉浸在大自然中學習。

每天被時間追著跑嗎?快來看時間管理三大步驟!(How to Manage Your Time Better)

7. strike while the iron is hot

strike 是「擊,打;撞擊」的意思,「當鐵還是熱的時候就打」也就是中文說的「打鐵趁熱」,意思是要人做事要把握良機,切莫等待。strike while the iron is hot 這個片語早在 15 世紀時就已出現,所以這個片語其實是從英文直譯過來中文的唷!

This is such an amazing opportunity! You must strike while the iron hot, or you may miss out.
這真的是個超讚的機會啊!你一定要打鐵趁熱好好把握,不然可能就沒機會了!

語言在千百年來的交互影響下,有時我們已經很難去確認到底是先有英文說法才有中文翻譯,還是先有中文的詞彙才直翻成英文。雖然每個語言都大不相同,但它們也有非常奇妙的相似之處,這也就是語言讓人深深著迷的地方吧!

想學更多英文口說技巧嗎?

還想要學習其他英文口說練習或技巧嗎?在 VoiceTube 首頁輸入關鍵字,可以找到解釋以及例句,還能免費觀賞各種相關影片!加上清楚易懂的中文字幕,讓你不怕聽不懂內容,更可以試著關掉字幕,練練自己的英文聽力喔!

▼免費加入我們,看影片就能學好英文!▼

文/ Vivian Chen
圖/ Unsplash, CC licensed
作者簡介/ VoiceTube 看影片學英語

The post 單字總是背不起來嗎?7 個超直白的直譯單字,讓你發現原來英文也可以很簡單! appeared first on VoiceTube 英文學習部落格:教你學英文的好方法.

看完電影只會說 “It was interesting.”? 教你如何用英文發表個人影評!

$
0
0

看完電影迫不及待想和別人分享心得
但是想來想去只有 interesting、boring、good?
苦惱於無法精確表達自己的感受嗎?
沒關係,讓小 V 告訴你如何用英文發表感想,但又不會爆雷!
 有哪些單字和片語可以用呢?趕快看下去吧!

tear-jerker (n.)

或寫成 tearjerker,指「賺人熱淚的人事物」,感人的電影、小說、故事、景象等都可以使用這個詞來形容喔!tear-jerker 前面常常加 real,有強調的意味。tear-jerker 是一個複合名詞,由 tear 和 jerker 組成,jerk 是「猛地一扯」的意思,「將眼淚拉出眼睛」就引申為「感人」之意。tear-jerker 這個字在 1911 年第一次出現,用來形容報紙刊登的悲劇報導。

I haven’t cried in ages, but that novel was a real tear-jerker!
我好久沒哭了,但那本小說實在太賺人熱淚了!

slow-moving (adj.)

指「劇情拖泥帶水的」,很慢才進入主題。

I dozed off during the movie since the plot was so slow-moving.
我看電影時不小心打瞌睡了,因為劇情實在太拖泥帶水了。

人生好難,到底要如何找到有意義的工作呢? (How to Find Meaningful Work)

let-down (n.)

指「令人失望的事物」。let-down 是從片語 let sb. down 轉變而來,即「讓某人失望」的意思。

She thought that the Harry Potter spin-off movie was kind of a let-down.
她覺得哈利波特的衍伸作品有點令人失望。

over the top (adj.)

指「劇情不切實際、太誇張」的意思,同樣不只用來形容電影,小說、影集等有故事性的作品都可以使用。最早出現在第一次世界大戰,當時 over the top 是英國人用來形容步兵從戰壕中竄出,而準備攻擊敵人的景象,現今的延伸義則是從 1935 年開始使用。

The special effects in the action movie were way over the top. I don’t think swinging from one building to another is very realistic.
這部動作片的特效也太誇張了吧!我不覺得在高樓大廈間擺盪是可行的。

週末假日來個美好約會 (How to Have Great First Date with Girl | Teen Dating Tips)

hilarious (adj.)

指「令人捧腹大笑的」,比 funny 的層次再高一點,有種 LMAO (laughing my ass off) 的感覺,若是說自己笑到翻過去,就可以說 I laughed my head off。hilarious 用法很廣,人事物都可以用這個字。通常 hilarious 會用來形容喜劇片 (comedies),不過越來越多電影會在嚴肅的氣氛裡穿插搞笑的梗,這些片段可以說是 hilarious moments。

A: Do you wanna see the latest Deadpool movie?
A: 你想看最新的《死侍》電影嗎?

B: I wouldn’t miss it for the world! I hope the sequel will be just as hilarious as the first one.
B: 我絕對不想錯過!只希望續集和第一集一樣好笑。

hard to follow (adj.)

顧名思義就是「難以理解的」的意思。

A: I recommend you watch the movie Tinker Tailor Soldier Spy. The acting and editing couldn’t be any more perfect!
A: 我推薦你去看《諜影行動》,演技和剪輯真心超讚!

B: I’ve seen it before, but I can’t decide whether or not I liked it because the plot was so hard to follow.
B: 我看過了啦,但我不確定自己到底喜不喜歡,因為劇情好難懂啊!

【TED-Ed】英文時態知多少?(How many verb tenses are there in English? – Anna Ananichuk)

be on the edge of one’s seat (adj.)

這個俚語有具象化的感覺,描述一個人坐不住、躁動的樣子,只能坐在椅子的前半部分,而無法靜下心來,延伸義就是「劇情很引人入勝」的意思。不管是劇情太恐怖、太刺激、太令人不安,都可以用這個字形容!

It was so scary! I was on the edge of my seat for the whole thing.
那部電影好可怕呀!寶寶我整場都坐立不安!

備註:一般來說,敘述對電影的看法,會使用過去式,像文中例子用 thought、were、was 等等,表看電影後,再回憶對電影的感想。使用過去式不代表現在的想法不同喔!只是習慣上以過去式來描述。

相信很多人都超喜歡看電影,小 V 自己寫完都想衝去電影院了!不知道大家有沒有什麼推薦的電影呢?試試看用英文跟朋友介紹你熱愛的電影吧!

想學更多英文口說技巧嗎?

還想要學習其他英文口說練習或技巧嗎?在 VoiceTube 首頁輸入關鍵字,可以找到解釋以及例句,還能免費觀賞各種相關影片!加上清楚易懂的中文字幕,讓你不怕聽不懂內容,更可以試著關掉字幕,練練自己的英文聽力喔!

▼免費加入我們,看影片就能學好英文!▼

文/ Liang-Chun Chen
圖/ unsplash, CC licensed
作者簡介/ VoiceTube 看影片學英語

The post 看完電影只會說 “It was interesting.”? 教你如何用英文發表個人影評! appeared first on VoiceTube 英文學習部落格:教你學英文的好方法.

社會在走,sense 要有|不可不知的 8 個商用動詞,讓你聽起來很 professional

$
0
0

每次跟國外客戶或主管打交道都像在上戰場嗎?
永遠只會用 give、buy、 ask 這些動詞就太 low 了!
今天的 8 個精選商業動詞
絕對能讓你搖身一變,變得很專業!

在正式開始介紹我們的 8 個精選動詞之前,大家先來小試身手吧!

buy = p _ _ _ _ _ _ e
tell sb. sth. = i _ _ _ _ m
give = p _ _ _ _ _ e
ask for something = r _ _ _ _ _ t

如果上面的題目答不出來的話別緊張,跟著小 V 一起學就可以擺脫「菜鳥」的稱號了!
那如果這些對你來說都是小菜一疊的話,看來你已經沒這麼菜了!
但本篇的例句都堪稱實用中的實用,繼續看下去絕對是百利而無一害唷!

1. 當你要「告訴」贊助商重要的事時… tell → inform

我們在日常對話中很常用到 tell 這個字,但在商業場合中這個字就太不正式了!所以在職場上我們會使用 inform 來表示「告知;知會」。

Good morning, Mr. Smith. I’d like to inform you that we’ll have a presentation about our upcoming product on Wednesday afternoon.
史密斯先生早安,我想要告知您我們在這週三下午會有新品發表會。

inform 的用法可以像上面的例句一樣用 inform sb. that + 子句,或可以用 inform sb. of + 名詞

I forgot to inform the client of the changes to the schedule!
我忘了知會客戶時程異動的事了!

而 inform 的名詞就是我們常聽到的 information ,要記得 information 是不可數名詞!所以要說「很多資訊」不能用 many information,而要用 much information !

2. 當你要告知主管客戶的「要求」時… ask for → request

在一般情況,我們都會用 ask for sth. 來表示「要求某個東西」,但 request 這個字也是表示「(有禮貌地) 請求;要求」。如果當名詞時,one’s request to … 的意思是「某人對…的請求」。

Our clients requested a sample of our product and also the specifications of it. Could we provide one to them?
客戶請求我們提供樣品及產品規格,我們可以提供一份給他們嗎?

你聽得到我嗎?關於一個聰明的想法 (Dear YouTube: HEAR ME OUT | Tyler Oakley)

3. 當你希望企劃部門「給」你一份資料時… give → provide

如果你的主管或同事是外國人的話就別再用 give 啦!provide 這個字並不難,只是大家在商業場合常忘記把它拿出來用。如果要說「提供某個東西」就直接說 provide sth.,但如果是「提供某人某個東西」,是 provide sb. with sth.,記得不要漏掉 with 哦!

Could you provide me with a copy of the event proposal? I think we need to discuss expenditure in detail.
您可以提供我一份活動企劃書的複本嗎?我想我們要針對支出部分做詳細的討論。

4. 當你要尋求贊助商的「幫助」時… help → assist

assist 這個字就是高級版的 help,assist in + Ving 表示幫忙「做」某事,而 assist with + N. 則表示幫忙「某件事」。這個字的名詞是 assistance (不可數),如果是 assistant 則是助理的意思,所以大家常聽到的 TA 就是 teaching assistant 的縮寫。

If you can assist us in overcoming our financial difficulties, in exchange we’ll provide you with our advanced technology.
如果貴公司可以幫助我們度過經濟困境,我們也會提供本公司最先進的技術做為交換。

He assisted his supervisor with some paperwork.
他幫他的主管處理一些文書作業。

5. 當你要向廠商「購買」設備時… buy → purchase

purchase 這個字可以當名詞跟動詞來使用,當名詞是指「買賣」或「消費 (這件事)」。

Good afternoon, Mr. Hunt. I’m Julia from the procurement department at VoiceTube. We’d like to purchase some studio recording equipment, so I’d like to make an inquiry.
亨特先生午安,我是 VoiceTube 採購部門的茱莉亞。我們想購買一些錄音設備,所以想先向您詢價。

【職場的進擊】化腐朽為神奇的袋子 (The Rag Bag)

6. 當你要告知客戶「送」貨問題時… send → deliver

deliver 這個字是「運送」,delivery 是它的名詞,而在國外網站上常見的 cash on delivery 是「貨到付款」, cash before delivery 則是「貨前付款」。

Thank you for placing an order. Unfortunately, this component is in short supply, so we will deliver your goods at the end of November.
感謝您下單,但因該零件目前供不應求,所以我們要在 11 月底才會出貨。

例句開頭的 place an order 是「下訂單」的意思。另外補充,在商業場合很常見到 ETA 和 ETD 這兩個縮寫,這邊的「D」並不是 delivery,它們分別是 Estimated Time of Arrival (預計到貨時間) 和 Estimated Time of Departure (預計出貨時間) 的意思!

7. 當你要「交」東西給你的主管時… hand in → submit

submit 這個字非常正式,指「提交;呈交」,如果你只是要說交作業,用 hand in 就可以了!

Good afternoon, Sam! I think I can submit the monthly report by the end of the day. It’s 90% done!
山姆午安!我今天下班前就可以把月報交給你。我目前已經完成 90% 了!

情境教學:銀行篇 (Going to the bank – Learn Business English)

8. 當你在報告中做「預測」時… think → predict

predict 是「預測」的意思,這個字在報告時很實用!如果你有任何數據或資料可以支持你對未來情況的預測,就可以使用 predict 這個字,就不用從頭到尾都用 I think… I think…。

Based on the trend observed in the graph, I predict the turnover next quarter will increase by 13%.
根據這張圖表的趨勢來看,我預測下一季的營業額會成長 13%。

這個字的名詞是 prediction,而 make a prediction about … 就是「對某事做預測」。

Instead of making predictions about which questions might be asked by the professor tomorrow, just try your best to prepare for the oral defense!
與其在那裡預測教授明天會問什麼問題,倒不如盡你所能去好好準備口試!

介紹完 8 個商用精選動詞,希望大家除了理解之外也可以將它們活用在你的工作中,不但可以擺脫菜鳥的稱號,也可以讓你的客戶或主管感受到你的專業唷!

想學更多英文口說技巧嗎?

還想要學習其他英文口說練習或技巧嗎?在 VoiceTube 首頁輸入關鍵字,可以找到解釋以及例句,還能免費觀賞各種相關影片!加上清楚易懂的中文字幕,讓你不怕聽不懂內容,更可以試著關掉字幕,練練自己的英文聽力喔!

▼免費加入我們,看影片就能學好英文!▼

文/ Vivian Chen
圖/ Pexels, CC licensed
作者簡介/ VoiceTube 看影片學英語

The post 社會在走,sense 要有|不可不知的 8 個商用動詞,讓你聽起來很 professional appeared first on VoiceTube 英文學習部落格:教你學英文的好方法.

「似曾相似」的英文是 ?邀請函中常用的 RSVP 是什麼?實用英文外來語來啦!(法文篇)

$
0
0

相信大家對 ASAP、LOL 這種縮寫已經瞭若指掌了吧!
那 RSVP 呢?英文裡有很多外來語,而這些詞已經被英文母語人士使用成俗啦!
其實 RSVP 是一句法文句子的縮寫呢!
在邀請函的結尾常看到,那到底是什麼意思?
趕快跟著小 V 一起往下看吧!

encore (n.) / (exclamation 感嘆詞)

當你看完演唱會,意猶未盡之際,想再來一首安可曲時,千萬不要說成 uncle!在英文裡,安可是借用法文詞 encore。這個詞直譯成英文是 still、again、more 的意思,而用作安可時,則是「要求再來」。

A: How was the concert last night?
A: 昨晚的演唱會如何?

B: I was so hyped! Everyone was shouting for an encore after the final song.
B: 我興奮到爆!每個人都在最後曲目結束之後還大喊著「安可」!

déjà vu (n.) 

你是否有遇到陌生人時,對對方產生熟悉感呢?沒錯,déjà vu 就是「似曾相似的感覺」,它直譯成英文是 already seen 的意思,但絕不只是看過爾爾,而是帶有強烈熟悉感的意味。

Some people say when you meet your soulmate, you’ll get a sense of déjà vu, and click right away.
有人說當你遇見靈魂伴侶時,會有種似曾相似、馬上一見如故的感覺。

cliché (n.) / (adj.)

小時候是不是常常聽到大人老生常談:有志者事竟成、一分耕耘一分收穫?這就是 cliché (也可寫成 cliche),意即「陳腔濫調」,這些話固然沒錯,也有道理,但因為一直重複、強調,而顯得煩人。和 stereotype 的意思相近。

Everyone says what goes around comes around. Although it’s become a cliché, it still holds true.
大家都說善有善報、惡有惡報,雖然這已是陳腔濫調,但事實確實無庸置疑。

你都看過嗎?外國人分析 TOP 5 台灣經典偶像劇!(Hallyu Back)_Top 5 Taiwanese Dramas – Top 5 Fridays

à la carte (adj.) / (adv.)

曾經看到有家餐廳的菜單,在「單點」的英文翻譯寫上 single point,看完後小 V 真的滿臉黑人問號!其實單點的英文是直接沿用法文的 à la carte,不是什麼 single point 或是 single dish 啦!à la carte 譯成英文是 according to the menu,即看著菜單,一道道地點菜,也就是「單點」的意思囉!à la carte 早在 1826 年就被英文採用了,如今可作為形容詞、副詞使用,亦可寫成 a la carte。

A: Good evening, may I take your order, sir?
A: 晚安,請問我可以幫您點餐了嗎,先生?

B: Well, what do you recommend?
B: 嗯…你有什麼推薦嗎?

A: Today’s special set meal is quite good, or you could choose to order à la carte.
A: 今天的特製套餐很不錯,或是您可以選擇單點。

補充:配菜叫 side dish;套餐叫 set meal 或 combo。

bouquet (n.)

很多人把送花當成是心意的表現,而量詞形容一「束」花的 bouquet,是不是長得比較特別呢?英文單字裡,字母 q 其實幾乎不會出現在非字首的地方,所以很多單字裡有 q 的詞都是從法文借來當英文用的喔!例如英式英文說的 cheque (支票),就是借用法文的 chèque。

A bouquet of roses was all I asked for my anniversary gift, but my boyfriend didn’t even bother to do anything for me on this special day.
我只要求在交往紀念日收到一束玫瑰花當禮物,可是我男友甚至懶得在這特別的一天為我做點什麼!

entrepreneur (n.)

在新創公司 (start-up) 林立的現代,不能不知道這個字唷!給你們一點提示,比爾蓋茲、馬克祖克柏、伊隆馬斯克,這些人可以被稱作什麼呢?沒錯,就是「企業家」!這個法文詞從 1852 年開始在英國使用,作為 business manager 之意。

He is noted for being not only a successful entrepreneur, but also a philanthropist.
他不僅因為身為成功的企業家而廣為人知,作為一名慈善家,他也很有名。

RSVP (v.) [abbreviation 縮寫]

通常在邀請函的最後,都會看到 RSVP,意思是「請回覆」,RSVP 是法文句子 répondez s’il vous plaît 的縮寫,英文翻成 please reply,在英文可以直接將 RSVP 當作一個動詞使用,表示「回覆」。RSVP 是非常有禮貌的用法,以中文來說,是「請您回覆」的口吻。口述的話,將每個字母單獨發音即可。

Most our friends have RSVP’d to our wedding invitation.
大部分的朋友都已經回覆了我們的婚禮邀請函。

【實用】ASAP 是什麼!十個你應該知道的英文縮寫 (Learn English: 10 Abbreviations You Should Know)

fiancé (fiancée) (n.)

fiancé 翻成英文是 betrothed (已訂婚的) 的意思,fiancé 是形容詞當作名詞使用,指「未婚夫」(fiancé) 和「未婚妻」 (fiancée),英文用法上,fiancé 只能當名詞使用,若是用形容詞形容已訂婚的狀態,習慣上會用 engaged (betrothed 屬較古老的用法)。

A: I’m engaged to Alice, so she’s officially my fiancée now.
A: 我和愛麗絲訂婚了,所以現在她正式成為了我的未婚妻。

B: Congratulations to both of you!
B: 恭喜兩位呀!

同志遊行掀熱潮!如果異性戀也要出櫃….?(If Straight People Had to Come Out)

補充:想確認發音,可以上劍橋字典查詢,以學習英式和美式發音唷!
https://dictionary.cambridge.org/zht/

看英美劇的時候,你是否覺得有一些詞長得和英文不一樣,唸起來也很特別呢?這些八九不離十就是外來語啦!而把法文當成英文詞的尤其佔多數,好好學習以上的外來語,可以讓你的英文程度往狂霸酷炫跩的道路前進!

想學更多英文口說技巧嗎?

還想要學習其他英文口說練習或技巧嗎?在 VoiceTube 首頁輸入關鍵字,可以找到解釋以及例句,還能免費觀賞各種相關影片!加上清楚易懂的中文字幕,讓你不怕聽不懂內容,更可以試著關掉字幕,練練自己的英文聽力喔!

▼免費加入我們,看影片就能學好英文!▼

文/ Liang-Chun Chen
圖/ pexels, CC licensed
作者簡介/ VoiceTube 看影片學英語

The post 「似曾相似」的英文是 ?邀請函中常用的 RSVP 是什麼?實用英文外來語來啦!(法文篇) appeared first on VoiceTube 英文學習部落格:教你學英文的好方法.

萬聖節別只顧著吃糖果!快來看 5 個你馬上就能學起來的【candy】片語!

$
0
0

10 月除了雙十節,大家還有沒有想到什麼節慶呢?
就是可以吃很多糖果的萬聖節啦!
在國外,很多節日都充滿了糖果和餅乾
也因此衍伸出了許多跟 candy 有關的片語
在吃糖果之餘,也來一起學學這 5 個片語吧!

1. arm candy

大家都知道 arm 是「手臂」的意思,把讓人流口水的糖果掛在手臂上炫耀,意思是「在舞會或派對…等社交場合充當別人伴侶的俊男美女」。

Hey, check out Tim’s new arm candy!
嘿!看看 Tim 的新女伴!

愛情維基解密:單身跪族的告白 (The Single Life: The Science of Love)

2. be like a kid in a candy store

這句片語應該非常好聯想唷!大家可以先想想看,如果小孩進去糖果店會發生什麼事?一定是開心地蹦蹦跳跳對吧?有些小孩甚至看到糖果就會失控!所以如果你說某人像在糖果店的小孩,就是指他「對某件事感到很興奮、激動」。

I remember when I brought my girlfriend to Rome, she was like a kid in a candy store. She just wanted to learn everything about everything.
我還記得當我帶我女友去羅馬的時候,她興奮到一個不行,看到什麼就想學什麼,一直不停地問東問西。

小甜甜布蘭妮訪談 (Britney Spears interview: Brand new chat about Work B**ch, new album and Las Vegas)

3. be like taking candy from a baby

上一個片語跟小孩有關,接下來這個跟嬰兒有關。從字面上來看,要從寶寶的手中拿走糖果聽起來雖然很殘忍,但對於大人來說完全不費吹灰之力,所以如果我們說某事 be like taking candy from a baby 就是指這件事「非常輕而易舉」。

Beating them in a game of basketball was like taking candy from a baby!
要在籃球比賽中打敗他們根本就是輕而易舉!

4. eye candy

剛剛有出現 arm candy ,那這邊的 eye candy 又是指什麼呢?eye candy 就字面上來看的意思是「給眼睛吃的糖果」,有點像是中文說「眼睛吃冰淇淋」,所以 eye candy 是拿來指「好看的人、事、物」或「養眼的畫面」,但有時它也會帶有貶意,指「華而不實的人或物」。

Brad Pitt, aside from being a nice piece of eye candy, is a very talented actor.
布萊德・彼特除了是一枚帥哥之外,也是位很有才華的演員。

【TED-Ed】不好看的蔬果可以吃嗎? (Are spotty fruits and vegetables safe to eat? – Elizabeth Brauer)

5. candy-coat

coat 當名詞是外套,當動詞則有「覆蓋」的意思。candy-coat 原先是指用糖衣包住藥丸,讓藥吃起來有甜甜的感覺,所以如果說我們要用糖衣「掩蓋」某件事情,就是指「較委婉地敘述某事」或「將某事不好的一面隱藏起來」,它的同義字是 sugar coat, sugar-coated 則是它的形容詞。

Can you just give me some honest feedback without candy-coating it?
你可以給我一些誠實的回饋嗎?不用對缺點避而不談。

今天帶給大家的 5 個片語都算是很好聯想!雖然台灣過萬聖節的氣氛不興盛,但不論你是學生或是上班族,都可以在這天吃個甜滋滋的糖果、放鬆一下,順便把這 5 個實用的 candy 片語學起來唷!小 V 在這邊祝大家萬聖節快樂! 🎃

想學更多英文口說技巧嗎?

還想要學習其他英文口說練習或技巧嗎?在 VoiceTube 首頁輸入關鍵字,可以找到解釋以及例句,還能免費觀賞各種相關影片!加上清楚易懂的中文字幕,讓你不怕聽不懂內容,更可以試著關掉字幕,練練自己的英文聽力喔!

▼免費加入我們,看影片就能學好英文!▼

文/ Vivian Chen
圖/ Pixabay, CC licensed
作者簡介/ VoiceTube 看影片學英語

The post 萬聖節別只顧著吃糖果!快來看 5 個你馬上就能學起來的【candy】片語! appeared first on VoiceTube 英文學習部落格:教你學英文的好方法.

I ain’t got no “bread” in my pocket? 口袋裡沒有麵包?16 種錢的英文別稱帶你向「錢」邁進!

$
0
0

「錢」在中英文裡都有很多說法,像中文可以用「小朋友」借指千元鈔票等等;
英文別稱的數量更是不遑多讓,尤其在饒舌歌曲中,錢的別稱五花八門。
以下整理幾種錢的常見代稱,有些絕對出乎你的意料之外!

bacon

用「培根」借指「錢」。

bring home the bacon 養家餬口

I don’t want to live an idle life. It’s time for me to bring home the bacon.
我不想無所事事地過日子,是時候養家餬口了。

bands

指「很多錢」,饒舌歌手很喜歡用這個字。通常 10 張 $100 的紙鈔會用 rubber band (橡皮筋) 捲成一捲,故 bands 是 $10,000 (以上) 的紙鈔。

bank

用「銀行」借指「錢」。

make bank = earn money 賺錢

Ever since Michael got a job at Facebook, he’s been making bank!
自從麥克在臉書上班之後,他就一直在賺錢!

bill

用紙鈔借指 「100 元」。

Hey man, you still owe me 5 bills!
嘿老兄,你還欠我 500 元!

bones

用「骨頭」借指「元」。例如:50 bones = 50 dollars (50 元)。

This skateboard only cost 40 bones! It was a great deal.
這個滑板只要 40 元,實在太划算了!

bread

用「麵包」借指「錢」。

breadwinner 養家餬口的人

Peter and Harry are expected to be the breadwinners in this family since they are the oldest children.
彼得和哈利被期望成為家中養家餬口的人,因為他們是年紀最大的孩子。

bucks

用「雄鹿、公羊」借指「元」。例如:50 bucks = 50 dollars (50元)。

Can you believe a beer costs 12 bucks here? Insane!
你知道這裡的啤酒一罐 12 塊嗎?太誇張了!

【TED】亞曼達 · 帕默爾:請求他人的藝術 (The art of asking | Amanda Palmer)

cheese/cheddar

用「起司」借指「錢」。政府常常會發放起司作為救濟措施,所以當作「錢」的代稱據說是源自於此。

Gwen struggled for a long time, but now she’s making some serious cheddar.
關曾經長期生活拮据,然而現在她的收入還挺不錯的。

dough

用「麵糰」借指「錢」。

He’s got a lot of dough.
他很有錢。

grand / g’s (grand)

指「1000 元」。1900 年初期,$1,000 被認為是很可觀的一筆錢 (a grand sum of money),故 grand 的引申義源自於此。

This car cost me 15 grand!
這輛車花了我 15,000 元。

備註:grand 作為錢的代稱,單複數都是 grand。

【TED】Ron Gutman:微笑隱藏的力量 (The hidden power of smiling | Ron Gutman)

moola/moolah

「錢」的俚語。

That must cost a lot of moola!
這一定要價不菲!

cash

一般來說是「現金」的意思,但在俚語中泛指「錢」。

美國的貧富差距 (Wealth Inequality in America)

green

因為鈔票是綠色的,所以就用 green 代表「錢」。

greenbacks

和 green 的由來一樣,不過 greenbacks 只指「紙鈔」,one greenback 等於一張紙鈔。

guac

「錢」的意思,讓你出乎意料吧!因為紙鈔就跟酪梨醬 (guacamole) 一樣,外表是綠色的,所以就用此來代稱錢啦!

paper

這個是根據鈔票的材質而來,不過,好玩的是這個也是泛指「錢」喔!

看完後,是不是很驚訝錢的代稱還真多?不過有個規律,不知道大家有沒有發現?就是很多食物都用來代指錢呢!這是因為民以食為天,食物如同錢財,且賺錢的最終目的就是填飽肚子!雖然錢很重要,但不管怎樣,錢是要靠自己努力去賺的,畢竟 No pain, no “grand” !

想學更多英文口說技巧嗎?

還想要學習其他英文口說練習或技巧嗎?在 VoiceTube 首頁輸入關鍵字,可以找到解釋以及例句,還能免費觀賞各種相關影片!加上清楚易懂的中文字幕,讓你不怕聽不懂內容,更可以試著關掉字幕,練練自己的英文聽力喔!

▼免費加入我們,看影片就能學好英文!▼

文/ Liang-Chun Chen
圖/ pexels, CC licensed
作者簡介/ VoiceTube 看影片學英語

The post I ain’t got no “bread” in my pocket? 口袋裡沒有麵包?16 種錢的英文別稱帶你向「錢」邁進! appeared first on VoiceTube 英文學習部落格:教你學英文的好方法.

「歌曲」只能說 song 嗎?教你 5 種超道地說法!

$
0
0

提到歌曲的英文
大家的腦海肯定會浮現 song 這個單字
其實英文中還有許多用來描述歌曲的說法
一起跟著小 V 學習新知識!

1. number

別以為 number 這個字只能當作「數字、數目」使用,這個字可以用來指「群體中特定的事物」,比如「雜誌的期刊;具有… 特徵的人;短曲、短歌 (音樂、戲劇或文學方面) 等等」,指稱「歌曲」可以用 number 代替。比如演奏家在準備開始彈下一首歌之前可以說:

This next number is dedicated to my mother.
下一首歌將獻給我母親。

2. track

在過去使用 CD 、DVD 或卡帶的時代,track 指的是「儲存媒體中的特定一首歌」,每首歌都有個編號讓使用者可以選擇聽哪首歌,比如第三首歌就稱為 track3。現在音樂已數位化,track 就直接用來代替 song 這個字。

Have you heard Mayday’s new track?
你聽過五月天的最新歌曲了嗎?

誠實預告片 – 悲慘世界 (Honest Trailers – Les Miserables)

3. banger

bang 在英文俚語裡指的是「令人興奮、驚奇、激動的事物」,所以一段 banging tune 就是「能讓你嗨起來或跳起來的歌曲」,banger 用來描述「引人注目的電子舞曲或嘻哈歌曲」,通常會用來指稱「夜店歌曲」,比如 club banger 意思就是「夜店最新流行的舞曲」。

Eminem’s new release is a banger!
美國饒舌歌手阿姆發行的新歌是首特別的舞曲!

4. tune

曲調這個單字,一般來說指的是「旋律」,尤指「一首音樂作品的旋律」,另一種是「歌曲中的某一部份」,但大家有時會用 tune 來表示「整首歌曲」。另外, in tuneout of tune 分別是「合調」與「走調」,所以 be in/out of tune with sb./sth. 是「與…相/不相契合」的意思。

“Blackbird” by The Beatles is such a classic tune.
英國搖滾樂團披頭四的《Blackbird》是一首經典的歌曲。

另外 tune 當動詞指的是「為… 調音」或「為… 調頻率」,tune in 這個片語動詞則有「收看、收聽」之意。

Be sure to tune in to VoiceTube’s pronunciation challenge!
記得準時收聽 VoiceTube 的每日口說挑戰!

【TED】Rives:凌晨四點鐘博物館 (Rives: The Museum of Four in the Morning)

5. ditty

ditty 這個字是「歌唱簡單旋律時的小曲、小調或短歌」,源於法國的一種 Ditie 詩歌型式。中世紀英文用來指「任何文學作品」,包括戲劇、文章、書信等等。

Do y’all mind if I play a little ditty on the guitar?
我可以用吉他彈首短曲嗎?

就像中文的水壺可以說「瓶子」,橡皮擦可以說「擦子」、「擦布」,同樣的東西會根據國家的歷史、地理位置、文化等而有不同說法,所以學完這五個單字,下次跟外國人聊到音樂,可以使用不同方式描述歌曲,會讓人覺得你的英文非常道地喔!

想學更多英文口說技巧嗎?

還想要學習其他英文口說練習或技巧嗎?在 VoiceTube 首頁輸入關鍵字,可以找到解釋以及例句,還能免費觀賞各種相關影片!加上清楚易懂的中文字幕,讓你不怕聽不懂內容,更可以試著關掉字幕,練練自己的英文聽力喔!

▼免費加入我們,看影片就能學好英文!▼

文/ Emily Chen
圖/ Flickr, CC licensed
作者簡介/ VoiceTube 看影片學英語

The post 「歌曲」只能說 song 嗎?教你 5 種超道地說法! appeared first on VoiceTube 英文學習部落格:教你學英文的好方法.


我們不一樣!別再把這 6 組雙胞胎單字搞混了!

$
0
0

在英文的世界裡
總是有好幾個看似一模一樣,卻很不一樣的單字
如果你對 diary 和 dairy 還是傻傻分不清楚
就應該來看看這 6 組你可能一直記錯的單字!

今天要介紹給大家的 6 組單字根本就是同卵雙胞胎,不仔細看完全不會發現有哪裡不對勁,明明只差一個字,意思卻可是天差地遠喔!小 V 建議大家在背這些單字時要多唸出聲音,才不會把母音搞錯啦!

1. bazaar v.s. bizarre

bazaar /bəˈzɑːr/ ▶點這邊聽發音
bazaar 這個字是「市集;義賣」,當作市集時,通常是指中東和南亞的市集。

In the Christmas bazaar, you can find many useful second-hand items.
在耶誕義賣,你可以找很多有用的二手物品。

bizarre /bɪˈzɑːr/ ▶點這邊聽發音
bizarre 這個字等同 wired,指「怪誕的、怪異的、奇異的」,但 bizarre 通常會拿來形容事物而不是形容人。

I could not understand these bizarre paintings by Picasso at all.
我完全無法理解那些畢卡索的怪異畫作。

「夢」可以錄起來嗎? (Could We Record Our Dreams?)

2. confident v.s. confidant

confident /ˈkɑːn.fə.dənt/ ▶點這邊聽發音
很多人小時候可能都學過這個字,也就是「有自信的;有把握的 」,它的名詞是 confidence,雖然這個字看起來很簡單,但母音可別記錯啦!

Facing the formidable rival, the young player is confident in himself.
面對強勁的敵手,那位年輕的球員依舊對自己很有自信。

confidant /ˈkɑːn.fə.dænt/ ▶點這邊聽發音
confidant 跟 confident 只有一字之差,但它卻是名詞,意思是「知心朋友;知己」。

I always share my deepest secrets with my confidant.
我總是跟我的知己分享最私人的秘密。

3. diary v.s. dairy

diary /ˈdaɪəri/ ▶點這邊聽發音
雙母音 ia 會發 /aɪ/。diary是「日記」,如果要說「寫日記」,是 keep a diary,不是 write a diary。另外補充,「養寵物」也是用 keep a pet,或是 keep … (某種動物) as a pet

Do you have the habit of keeping a diary?
你有寫日記的習慣嗎?

dairy /ˈder.i/ ▶點這邊聽發音
雙母音 ai 則會發 /e/。dairy 可以直接當名詞指「乳製品」,也可以當形容詞,指「奶牛的、乳製品的」,所以奶牛就是 dairy cow/cattle,乳製品的另一種說法則是 dairy product

Some doctors indicate that full-fat dairy actually benefits your heart.
有些醫生指出,全脂乳製品其實對你的心臟有好處。

【TED-Ed】我們如何征服了致命的天花病毒 (How we conquered the deadly smallpox virus – Simona Zompi)

4. marital v.s. martial

marital /ˈmer.ɪ.t̬əl/ ▶點這邊聽發音
大家都知道「跟某人結婚」是 get married with sb.,而這邊的 marital 就是「婚姻的」,名詞則是 marriage。

Once marital problems start to accumulating, divorce becomes a possibility.
一旦婚姻問題開始累積,最後就有可能以離婚收場。

martial /ˈmɑːr.ʃəl/ ▶點這邊聽發音
martial 這個字的唸法要注意,結尾的 tial 是發 /ʃəl/,意思是「軍隊的;軍事的」,我們可能不常看到這個字單獨使用, 但 martial arts 就是「(日本或中國的) 武術」,像是劍道、柔道、功夫都算是武術,如果說 martial law 則是「軍事管制;戒嚴」。

Many foreigners have the greatest enthusiasm for Chinese martial arts.
很多外國人都對中國武術很熱衷。

5. perspective v.s. prospective

perspective /pɚˈspek.tɪv/ ▶點這邊聽發音
perspective 跟 point of viewopinionview 都是一樣的意思,指「(思考問題的) 角度,觀點」,但在用法上有許多小細節需要注意,如果你要說「我認為;就我的觀點而言」你可以說:

My perspective on sth. is …
From my perspective, …
From my point of view, …
In my opinion, …
In my view, …

My perspective on the environmental issue is very different from my professor’s.
我對環境議題的看法與我的教授大相逕庭。

prospective /prəˈspek.tɪv/ ▶點這邊聽發音
這個字的名詞是 prospect /ˈprɑː.spekt/ ▶點這邊聽發音◀ 指「可能性;前景;展望」,prospective 則是形容詞,意思是「預期的;未來的;有希望的」,如果說 prospective clients 直翻是未來的客戶,也就是「潛在客戶」。

We have to use some new strategies to draw more prospective clients.
我們必須用一些新的策略來吸引更多潛在客戶。

搞不懂!為什麼結婚要花這麼多錢?(Why are weddings so damn expensive?)

6. stationery v.s. stationary

stationery /ˈsteɪ.ʃə.ner.i/ ▶點這邊聽發音
stationery 是不可數名詞,意思是「文具」,文具店就是 stationery store/shop

In this stationery store, you can find different kinds of notebooks.
在這間文具店,你可以找到各式各樣的筆記本。

stationary /ˈsteɪ.ʃə.ner.i/ ▶點這邊聽發音
stationary 是形容詞,指「靜止的;不變的」。你可能有發現,stationary (靜止的) 跟 stationery (文具) 的音標和唸法完全一樣,所以如果真的在生活中聽到這個字,就要用前後文來判斷到底是在講哪個字了!

Being stationary for long periods of time does harm to your health!
長時間維持同一個姿勢會對你的健康有害!

不知道大家看完後有沒有覺得豁然開朗?如果沒有的話就是還聽得不夠熟啦!小 V 還是強烈建議先把單字聽熟再去背單字,可以大幅降低背錯的機率唷!

想學更多英文口說技巧嗎?

還想要學習其他英文口說練習或技巧嗎?在 VoiceTube 首頁輸入關鍵字,可以找到解釋以及例句,還能免費觀賞各種相關影片!加上清楚易懂的中文字幕,讓你不怕聽不懂內容,更可以試著關掉字幕,練練自己的英文聽力喔!

▼免費加入我們,看影片就能學好英文!▼

文/ Vivian Chen
圖/ Pexels, CC licensed
作者簡介/ VoiceTube 看影片學英語

The post 我們不一樣!別再把這 6 組雙胞胎單字搞混了! appeared first on VoiceTube 英文學習部落格:教你學英文的好方法.

做錯事後不免要 “face the music”?10 種和身體相關的慣用語來啦!

$
0
0

英文的慣用語五花八門,尤其和身體部位有關的特別多,怎麼學都學不完!
中文裡也有一些例子,像是「扯某人後腿」表示拖累他人;
「七手八腳」表示一堆人做事手忙腳亂的樣子。
這次帶大家看看 10 個和身體相關的慣用語,
一起學習有趣的英文表達方式吧!

all ears

I’m all ears 是全身都是耳朵的意思?當然不是囉!all ears 是指「專心聽」,全部耳朵都在準備狀態,表示全神貫注在聽囉!

Don’t worry, I’m done working on my project, so you can tell me all about yours! I’m all ears!
別擔心,我已經完成我的企劃了,所以你可以和我談談你的囉!我會專心聽的!

森林王子 (童話床邊故事) (The Jungle Book | Fairy Tales Bedtime Stories 9 | Fairy Stories and Songs for Kids)

cost an arm and a leg

要價一條手臂和一條腿?什麼意思?別急,先聽聽以下的起源故事,相信你會對這個慣用語印象深刻!一個較廣泛流傳的說法指出,當年第二次世界大戰時,許多士兵不是失去胳膊就是腿,對他們來說,失去 an arm and a leg 是非常慘痛的代價!所以囉,cost an arm and a leg 就引申成「很昂貴」的意思!

I really want to get an iPhone, but the iPhone XS costs and arm and a leg!
我真的很想買 iPhone,可是 iPhone XS 好貴呀!

face the music

指「承擔後果」,通常是指「接受批評或懲罰」。這個慣用語有很多不同版本的來源故事,其中最被廣泛接受的是,以前的士兵如果被軍隊開除,通常在「歡送」對方的同時,軍隊樂團會演奏一段樂曲,告知大家被開除的對象,很侮辱人吧!face the music 就是指士兵的處境。

It’s already past curfew, and the children are still out. When they get back, they’ll have to face the music.
現在已經超過門禁時間,而孩子們還在外面,等到他們回家時,就要自行承擔後果了。

get something off one’s chest

即「將心事傾訴出來」的意思。相信看字面可以猜出這個意思囉!把心事從胸膛裡拿出來,很具象化吧!

You seem distracted. What’s on your mind? Do you need to get something off your chest?
你感覺有點心煩意亂的樣子,在想什麼呢?想傾訴一下你的心事嗎?

have one’s head in the clouds

指「做白日夢」。頭在雲中,聽起來就有異想天開的感覺吧!

反義詞 (antonym): have one’s feet on the ground; be down-to-earth

Bob dreams about becoming president without putting in any hard work. He clearly has his head in the clouds.
鮑勃夢想不勞而獲就成為總統,顯然他根本在做白日夢。

play something by ear

用耳朵玩?其實是指「做事沒有計畫」,有點「船到橋頭自然直」的意味。這句慣用語的起源和音樂有關,表示依照之前聽過的印象,而不看譜就演奏。常聽到人家說 play it by ear,就是「見機行事」的意思。

Do you have any contingency plan if our proposal is rejected? Or are you just gonna play it by ear?
如果我們的提案被駁回,你有應變計畫嗎?還是要見機行事?

thick in the head

這個說法表示「愚笨、不懂得變通、遲鈍」的意思。覺得某人很難溝通時,可以說對方 thick in the head;或是說 You’re really quite thick, aren’t you? 要小心使用這句話唷,因為真的不太禮貌!

I’ve explained this a hundred times already! God, you are so thick in the head.
我都已經解釋幾百次了,天啊!你真的很笨耶!

奧客踢館怎麼辦?全新影集帶來店員無極限日常!(Rostered On | Season One – Trailer)

wash one’s hands of something

和中文的「洗手不幹了」的意思一樣,就是指「不再處理某問題、狀況」。

Natasha’s sick of the whole money laundering scheme, so she’s washing her hands of it.
娜塔莎對這種洗錢陰謀感到厭惡,所以她決定洗手不幹了。

see eye to eye

難道指看對眼?當然不是啦!是「想法一致、同意」的意思喔!有種對看之後,了然於心的感覺。若是指在某事情上達成共識,就可以用 see eye to eye on sth. 這個句型。

The presidents of these two countries don’t always see eye to eye, but they must cooperate for the benefit of their countries.
這兩國總統通常不認同對方的想法,但只要牽扯到利益關係,他們就必須合作。

超搞笑!歐巴馬總統的憤怒翻譯員 (President Obama’s Anger Translator at the 2015 White House Correspondents Dinner)

cold feet

腳很冷?是什麼意思?腳發冷其實就是「很緊張;卻步」的意思,尤指重大場合前緊張的狀態。

Every time I try to make an appointment with the dentist, I always get cold feet and cancel.
每次要跟牙醫約門診時,我總是卻步。

不知道大家能不能連結中文和英文的意思呢?有些真的很難想到吧?這就是慣用語好玩之處囉!嘗試將這些應用在日常生活的對話中,可以讓你對英語文化的瞭解更深,英文變得更道地!

想學更多英文口說技巧嗎?

還想要學習其他英文口說練習或技巧嗎?在 VoiceTube 首頁輸入關鍵字,可以找到解釋以及例句,還能免費觀賞各種相關影片!加上清楚易懂的中文字幕,讓你不怕聽不懂內容,更可以試著關掉字幕,練練自己的英文聽力喔!

▼免費加入我們,看影片就能學好英文!▼

文/ Liang-Chun Chen
圖/ unplash, CC licensed
作者簡介/ VoiceTube 看影片學英語

 

The post 做錯事後不免要 “face the music”?10 種和身體相關的慣用語來啦! appeared first on VoiceTube 英文學習部落格:教你學英文的好方法.

誰說不能自己造字!英文混成詞介紹

$
0
0

大家在生活中是不是常常看到 motel、brunch、skort 這些單字?
讓小 V 來為你介紹所謂的英文混成詞 portmanteau!

混成詞 (portmanteau) 是指由兩個詞語各取一部分結合而成的詞語。portmanteau 源自中古法語 porter (手提) 和 manteau (外套;斗篷),原指有兩個隔間的大旅行皮包或皮箱,後代指兩個詞語與其意義合一的概念。

註:混成詞與複合詞 (compound) 的不同在於,複合詞僅是將兩個或以上的英語單詞構成的英語詞。像是 star fish (海星) 是由 star (海) + fish (魚) 結合。

混成詞有三種構詞法:

1. 一詞的開頭與另一詞的結尾結合,是最常見的構成方式,比如:

breakfast (早餐) + lunch (午餐) → brunch (早午餐)
smoke (煙) + fog (霧) → smog (煙霧)
video (影片) + blog (部落格) → vlog (影像日誌)

2. 兩詞的開頭結合,比如:

cybernetic (自動化) + organism (生物) → cyborg (生化人)
motor (馬達) + pedal (踏板) → moped (機動腳踏兩用車)

3. 兩詞以其語言的聲韻規則結合,也就是將兩詞中重複的地方刪除再合成新字,比如:

she (女性) + hero (英雄) → shero (女英雄)
screen (螢幕) + teenager (青少年) → screenager (螢幕青少年)

接下來介紹生活中處處可見的混成詞:

1. 餐飲方面:

frappé (冰鎮飲品) + cappuccino (卡布奇諾) → frappuccino (星冰樂)
spoon (湯匙) + fork (叉子) → spork (叉勺)

2. 服裝方面:

jeans (牛仔褲) + leggings (緊身褲) → jeggings (牛仔樣式打底緊身褲)
skirt (短裙) + shorts (短褲) → skort (褲裙)

3. 電視節目方面:

education (教育) + entertainment (娛樂) → edutainment (寓教於樂的節目)
information (資訊) + entertainment (娛樂) → infotainment (資訊娛樂的節目)
information (資訊) + commercial (廣告) → infomercial (電視購物的節目)

4. 社交方面:

emotion (表情) + icon (圖示) → emoticon (表情符號)
friend (朋友) + enemy (敵人) → frenemy (亦敵亦友)

5. 語言方面:

Singapore (新加坡) + English (英文) → Singlish (新加坡英文)
Spanish (西班牙文) + English (英文) → Spanglish (混有西班牙文的英文)

註:這種由兩種或多種語言言產生的新語言稱作 Pidgin (皮欽語、混雜語言),是由兩個說不同語言的族群為便利彼此溝通而產生。

以上介紹的單字都是名詞,形容詞方面也有許多混成詞:

body (身體) + audacious (大膽的) → bodacious (重要的;引人注目的)

Taiwanese baker Wu Bao-Chun is known for creating the bodacious bread masterpiece — “Taiwan Litchi Rose Champion” bread.
台灣麵包師傅吳寶春以其傑出的麵包作品 — 荔枝玫瑰麵包而聞名。

孩子看世界:忍者龜 (Kids React to Teenage Mutant Ninja Turtles)

huge (巨大的) + monstrous (駭人的) → humongous (其大無比的)

A humongous King Kong appears in the New York city, making pedestrians scream and run along the street.
一隻巨大金剛出現在紐約市,使行人瘋狂尖叫並沿路奔跑。

【TEDx】投資自己的教育價值 (Federico Pistono at TEDxTaipei 2013)

dumb (沈默的) + confounded (困惑的) → dumbfounded (目瞪口呆的)

The wife was dumbfounded when she saw her navy husband return without notice.
當看到身為海軍的丈夫無預警地回來,那位妻子感到目瞪口呆。

「重」大科學突破! LIGO 發現重力波 (LIGO Detects Gravitational Waves)

work (工作) + alcoholic (酒精) → workaholic (工作狂) / shop (購物) + alcoholic (酒精) → shopaholic (購物狂)

Sabrina is a workaholic; she even prepared for the meeting presentation on Sunday morning!
Sabrina 是個工作狂,她連星期天早上都在準備開會簡報!

【環遊世界】樂活水上美食都市 – 曼谷 (Bangkok Vacation Travel Guide | Expedia)

看完以上這些單字,是不是覺得頭昏眼花?其實混成詞的出現是用來更準確地表達某個東西,也是將以前從未出現過的東西取名。所以如果你發現生活中有些事物英文中沒有正確單字可以表達的話,你也可以自己創造新字!

想學更多英文口說技巧嗎?

還想要學習其他英文口說練習或技巧嗎?在 VoiceTube 首頁輸入關鍵字,可以找到解釋以及例句,還能免費觀賞各種相關影片!加上清楚易懂的中文字幕,讓你不怕聽不懂內容,更可以試著關掉字幕,練練自己的英文聽力喔!

▼免費加入我們,看影片就能學好英文!▼

文/ Emily Chen
參考資料/ Wikipedia, penlighten.com, vappingo.com
圖/ pixabay, stocksnap
作者簡介/ VoiceTube 看影片學英語

The post 誰說不能自己造字!英文混成詞介紹 appeared first on VoiceTube 英文學習部落格:教你學英文的好方法.

Stick a fork in it! 是「把叉子叉進去」?帶你一網打盡 7 個常用刀叉片語

$
0
0

西方人的餐具跟東方人截然不同
也因此在用法上引申出許多有趣的片語
除了用刀叉吃牛排跟義大利麵之外
快來學些有趣的刀叉片語吧!

1. stick a fork in (me/it/sth.)

「把叉子叉在我身上」聽起來好像很怪,這個片語是從烹煮肉類衍伸出來的,我們在烤肉或煮肉時,會把叉子叉進肉裡確認熟了沒,所以如果說 You can stick a fork in me! 就是「我已經好了!」的意思,這個片語適用於許多場合,可以拿來形容事情完成了,或指事情無法再繼續下去。

A: How much time do you need to complete the Power Point?
B: You can stick a fork in me!

A: 你還需要多少時間完成簡報?
B: 我已經完成了!

A: Do you want one more chocolate cake?
B: No thanks! You can stick a fork in me.

A: 你想要再一塊巧克力蛋糕嗎?
B: 不了謝謝!我已經吃不下了。

2. fork out

fork out 單從字面上的意思來看就是將食物用叉子分出去,意為「不情願地買…;不情願地付錢」。

Despite lacking interest in the art exhibition, he still forked out for the tickets for him and his girlfriend.
儘管他對藝術展覽興趣缺缺,他還是勉強買了他跟他女友的門票。

I lost the new umbrella that I bought this morning, so I forked out another 200 NTD to buy another one.
我弄丟了我今天早上剛買的雨傘,所以我只好再花 200 元買一支。

【金融時報】寵物食品 高級「饗」受 (Pet food goes posh I FT Business)

3. play a good knife and fork

play a good knife and fork 字面上的意思是「把刀叉拿得很好」,也就是刀叉用得很順手,便衍伸為「狼吞虎嚥」、「吃得很急」。

The kids were playing a good knife and fork because they spent the whole day running outside.
孩子們狼吞虎嚥地大吃特吃,因為他們今天在外面跑了一整天。

4. go under the knife

在中文若要說動手術,我們會說「開刀」或「動刀」,在英文也有這樣的說法,那就是 go under the knife,其他同義片語還有 have surgeryundergo surgeryhave an operation,如果要加上開刀的部位,要用介係詞 on 來連接。

Nowadays, more and more people decided to go under the knife to to change their appearances.
現在有越來越多人決定動刀來改變他們的外貌。

My grandfather is going to have an operation on his eyes tomorrow.
明天我爺爺眼睛要開刀。

【深度報導】中國整形「歪」風:我想變老外 (China’s Tortured Beauties: Make Me Look Western)

5. like a knife through butter

刀子非常鋒利,如果拿來切奶油的話一刀就可以切開了,也就形容事情「輕而易舉」。同義片語還有 child’s play,意指某事像小孩子的遊戲一樣簡單,還有 duck soup 也是指「易如反掌的事」,因為以前有一說認為鴨子很容易獵捕。

Boston Red Sox cut through the Los Angeles Dodgers like a hot knife through butter.
波士頓紅襪隊輕而易舉地打敗了洛杉磯道奇隊。

For a Straight A student like him, calculus and organic chemistry are child’s plays!
做為一個學霸,微積分跟有機化學對他而言根本就是小菜一碟!

6. on a knife edge

edge 是「邊緣、刀鋒」,而 on a knife edge 處在刀鋒上,就是指某事的狀況「搖擺不定、懸而未定」。

The US politics will remain on a knife edge until the midterm election ends.
直到期中選舉結束前,美國政治走向仍舊處於搖擺不定的狀態。

如果是 knife-edge 則會變成形容詞,可以指「搖擺不定的」,也可以指「尖銳的、鋒利的」。

Dabajian Mountain has many knife-edge mountain ridges for climbers to challenge themselves.
大霸尖山有許多陡峭尖銳的山脊讓登山客挑戰自我。

7. twist the knife (in the wound)

twist 這個動詞有「纏、扭」的意思,而 twist the knife (in the wound) 這個片語是指「揭開他人傷疤;在別人傷口上撒鹽」。

In order to further twist the knife, he kept mentioning her past that she was unwilling to face again.
為了繼續在她的傷口上灑鹽,他不斷提起她不願回憶的過往。

看完以上 7 個片語有沒有發現原來餐具不只可以在餐桌上使用,還可以帶入日常的對話中呢!我們身邊的日常用品其實都衍伸出許多的俚語及片語,鎖定 VoiceTube Blog,繼續跟著小 V 學習有趣的片語吧!

想學更多英文口說技巧嗎?

還想要學習其他英文口說練習或技巧嗎?在 VoiceTube 首頁輸入關鍵字,可以找到解釋以及例句,還能免費觀賞各種相關影片!加上清楚易懂的中文字幕,讓你不怕聽不懂內容,更可以試著關掉字幕,練練自己的英文聽力喔!

▼免費加入我們,看影片就能學好英文!▼

文/ Vivian Chen
圖/ Pixabay, CC licensed
作者簡介/ VoiceTube 看影片學英語

The post Stick a fork in it! 是「把叉子叉進去」?帶你一網打盡 7 個常用刀叉片語 appeared first on VoiceTube 英文學習部落格:教你學英文的好方法.

Captain Obvious?難道是超級英雄角色?7 種人名相關的慣用語來啦!

$
0
0

不知道大家有沒有這樣的經驗:
每看英文電影或影集的時候,
會突然冒出一些人名而你不知道在指誰?
其實這些不是指實際的人物啦!
帶大家看看常見的人名慣用語,讓你以後看到不再霧煞煞!

even-steven (even-stevens) (adj.)/(adv.)

意即「互不相欠」、「均等的 (地)」。even-steven 為美式寫法,even-stevens 為英式或澳式寫法,可當形容詞或複詞用。那為何寫 steven 呢?其實原因很簡單,因為和 even 押韻啦!even 本身就是均等、相等之意,加上 steven 就有強調的意味。

A: You still owe me 30 bucks, right?
A: 你還欠我 30 塊對吧?
B: Yep, but I bought you dinner last night, so I think we’re even-steven now.
B: 對,可是我昨天請你吃了晚餐,這樣應該算扯平了吧!

備註:even-steven(s) 裡的 steven 一定是小寫!

Jane Doe/John Doe/Richard Roe (n.)

指「無名氏」。Jane Doe 指女生、John Doe 指男生,懸疑片中也常常用其代表「無名屍」。Richard Roe 指法庭上的被告,據說英國愛德華三世統治時期,法官為了方便不動產訴訟的進行,將 John Doe 用來代表原告,而 Richard Roe 代表被告,因為 John 和 Richard 在當時是普遍又好記的名字。

This man was burnt to death, so I doubt that anyone will be able to identify this John Doe.
這個男人是被燒死的,所以我懷疑是否有人可以指認這具無名屍。

Pandora’s box (n.)

難道是指某珠寶專櫃?其實潘朵拉 (Pandora) 是希臘神話中被創造用來魅惑他人的女人,據說宙斯給了她一個水壺 (希臘原文是水壺,可是後人誤譯成 box),並告誡潘朵拉不可打開水壺,可她還是按耐不住好奇心,打開水壺後,飛出來的都是不幸的事物:疾病、死亡等等,於是潘朵拉趕緊把水壺蓋上,結果只有希望被留住而已。因此 Pandora’s box 就成為「邪惡的來源、問題」的代稱。

Declaring war will open up Pandora’s box, causing international crisis.
宣戰會開啟潘朵拉的盒子,導致國際危機。

peeping Tom (n.)

就是「偷窺狂」!peep 是偷窺的意思,那是不是叫 Tom 的都是偷窺狂呢?當然不是囉!據說 11 世紀時,戈黛娃夫人 (Lady Godiva) 為了讓她的丈夫減輕對人民苛刻的稅賦,而裸體騎馬上街,以示抗議。當地居民決議閉門在家,以示對夫人裸體的尊重,唯有一個叫 Tom 的裁縫師竟然偷窺了。不過 peeping Tom 的說法直到 18 世紀才出現,故有關 Tom 的部分杜撰成分居高。

A: The police officers have been patrolling around the neighborhood for days. What happened?
A: 警察已經在這附近巡邏好幾天了,發生甚麼事了啊?
B: Someone reported that there was a peeping Tom situation.
B: 某人報案說有偷窺狂事件。

補充:門上的貓眼叫 peephole。

【TEDx】B-BOX節奏讓世界更美好 (Tom Thum: The Orchestra in My Mouth)

Uncle Sam (n.)

指「美國政府」。19 世紀美國爆發美英戰爭時,有位叫 Samuel Wilson 的肉販向美軍供應牛肉,而他的暱稱叫做 Uncle Sam,其縮寫剛好就指美國 (US),此後 Uncle Sam 便作為美國政府的代稱,而 Uncle Sam 是美國擬人化的形象,如圖 (點我) 這張常見的宣傳海報。

The US military is recruiting patriotic soldiers to fight for Uncle Sam.
美軍正在招募愛國士兵,一同為美國而戰。

Captain Obvious (n.)

明顯隊長?當然不是!這個是用來形容「陳述明顯事實的人」,具諷刺、瞧不起的意味。captain 是源自超級英雄漫畫慣用的角色名稱,例如美國隊長 (Captain America)。通常用來挖苦人會說 Thanks a lot, Captain Obvious! 另外一句話也代表同樣的意思,當某人對對方說 No shit, Sherlock! 的時候,是諷刺對方自以為是偵探,但只不過在陳述顯而易見的事實罷了。這句話借用偵探福爾摩斯 (Sherlock Holmes) 的名字。

A: Hey, do you know that the moon orbits the earth?
A: 嘿,你知道月球繞著地球轉嗎?
B: Wow, I didn’t know that before! Thanks a lot, Captain Obvious!
B: 哇,我現在才知道耶!謝啦,有夠顯而易見的!(不用強行照翻 Captain Obvious)

for Pete’s sake (ph.)

口語中「拜託、你嘛幫幫忙!」的意思,有沒耐心、煩躁的語氣,與 for God’s sake 和 for Christ’s sake 同義。牛津字典上解釋 Pete 為 God 的委婉代稱,而 Pete 是聖彼得 (St. Peter) 的暱稱。總之,人們對 God 常常不會直呼其名,像是 my God 就會用 my gosh 代替。

A: Hey buddy! Do you wanna hang out tonight?
A: 嘿老兄!今晚要出去玩嗎?
B: Hold on a second, I have to get my paper done before tomorrow, so I can’t go out tonight.
B: 等等,我明天之前要完成論文,所以今晚不能出門。
A: Come on! You can finish it before this evening. Let’s go and paint the town red!
A: 拜託!你今天傍晚之前就可以完成了啦!走!我們去狂歡一波!
B: For Pete’s sake, if I don’t get the credits for this course, I can’t graduate!
B: 你嘛幫幫忙!要是我沒得到這堂課的學分,就不能畢業耶!

皮克斯動畫12部大集合 (中英文字幕) Pixar Animation Studios

英文慣用語裡通常會使用好記又常見的名字來借指人,例如歌詞中常出現女生名 Sally,其實多半是因為 Sally 簡單又好唸,而並非真指其人,且 Sally 帶點純真浪漫的感覺,適合作為女孩的代稱;有典故的名字也會變成慣用語,聖經中不乏類似的例子。小 V 覺得很有意思呢!

想學更多英文口說技巧嗎?

還想要學習其他英文口說練習或技巧嗎?在 VoiceTube 首頁輸入關鍵字,可以找到解釋以及例句,還能免費觀賞各種相關影片!加上清楚易懂的中文字幕,讓你不怕聽不懂內容,更可以試著關掉字幕,練練自己的英文聽力喔!

▼免費加入我們,看影片就能學好英文!▼

文/ Liang-Chun Chen
圖/ pexels, CC licensed
作者簡介/ VoiceTube 看影片學英語

The post Captain Obvious?難道是超級英雄角色?7 種人名相關的慣用語來啦! appeared first on VoiceTube 英文學習部落格:教你學英文的好方法.

Viewing all 602 articles
Browse latest View live